Любовный узел (Картленд) - страница 18

.

Иногда, оставшись один, что случалось крайне редко, герцог любил обойти свой дом. Ему хотелось притронуться к каждой картине, каждой скульптуре, каждой книге, чтобы почувствовать, что они настоящие. Он все еще боялся, что они лишь плод его воображения.

«Мое, мое!» — говорил он себе.

Потом он вспоминал, что является лишь пожизненным хранителем дома и всех его богатств, а принадлежат они тем, кто придет после него. Его сыну, если у него появится таковой, или другому нищему кузену, такому же, каким был он сам, и которых было немало в их роду.

Многие женщины говорили ему, что он создан для того, чтобы быть герцогом.

— Ты такой восхитительный любовник, — прошептала ему на ухо накануне ночью одна очень красивая дама. — Кажется даже несправедливым то, что при этом ты еще богат и носишь герцогский титул!

— Интересно, ценила ли бы ты меня столь же высоко, если бы я был только восхитительным любовником, — с насмешкой произнес герцог.

— Ты же знаешь, я люблю тебя ради тебя самого, — страстно ответила она.

Он вспомнил, что именно то же говорила ему в свое время Анастасия, до тех пор пока он не предложил ей выйти за него замуж и она не рассмеялась в ответ.

И вот теперь, когда он давно решил, что эта женщина больше его не интересует, она снова появилась в его жизни.

Разумеется, ему было известно, что после его отъезда из Сингапура она вышла замуж за графа Калвертона. Узнав об этом, он еще подумал с презрением, что она умудрилась-таки найти себе богатого мужа с высоким положением, о котором так страстно мечтала. Но все равно эта весть потрясла его настолько, что еще несколько недель он ходил мрачнее тучи, а с его лица не исчезала жестокая, циничная усмешка.

Но, и это было неизбежно, очень быстро нашлась женщина, которая развеяла его хандру.

Она была полной противоположностью Анастасии — нежная, ласковая, кроткая, неизменно смотревшая на него с обожанием.

Она тысячи раз повторяла ему, что если бы уже не была замужем, то на коленях умоляла его жениться на ней.

Он был рад, однако, что вопрос так не стоял. В то же время она принесла ему утешение, и к тому моменту, как он расстался с ней, в нем снова проснулся интерес к жизни, и окружающий мир по-прежнему стал казаться ему удивительным и полным загадок.

Теперь, наблюдая за тем, как Анастасия здоровается с хозяйкой Девоншир-Холла, герцогиней Девоншир, и гостями, он подумал, что время словно не коснулось ее. Она казалась даже еще красивее, чем прежде.

Может быть, подумал он цинично, все дело только в этом роскошном туалете, который она, несомненно, не смогла бы позволить себе купить, если бы стала тогда его женой. Ее драгоценности, по всей видимости, фамильные, были великолепны. Диадема и ожерелье из бриллиантов и изумрудов подчеркивали глубокий зеленый цвет ее глаз.