— Пожалуйста, садитесь, миссис Уинслоу, — предложил Эштон. Голос его стал жестким. — Бетани и я собираемся кое-что сообщить вам.
Лилиан села в высокое кресло у камина. Эштон, подойдя к шкафу, щедро плеснул бренди в один бокал, а во второй — мадеру для Лилиан. Шокированные супруги молча наблюдали за фамильярными действиями их работника.
— Сегодня утром мы с вашей дочерью поженились, — сообщил Эштон.
Лилиан изумленно открыла рот.
— Что! — взорвался Синклер.
— Бетани и я стали мужем и женой.
Синклер залпом осушил бокал.
— Боже мой, это возмутительно. Ты жадный выскочка! Я тебя проучу!
— Отец, пожалуйста, — вмешалась Бетани.
— А ты, молодая леди! Как посмела меня ослушаться? Я же сказал только вчера, что обо всем договорился с капитаном Тэннером.
«О Боже, — подумал Эштон. — Неужели Уинслоу устраивает, что Тэннер опозорил его дочь?»
— Это ты договорился, папа, а не я, — возразила Бетани.
— А этот, — Синклер зло махнул в сторону Эштона, — он тебя устраивает?
— Уже все решено, — спокойно ответила Бетани, стараясь не смотреть на Эштона.
— О Бетани, — запричитала Лилиан, обмахиваясь рукой. — Только подумай о своей репутации.
— Именно об этом она и подумала, — сухо прокомментировал Эштон, не обращая внимания на ярость Синклера.
— Этого нельзя допустить. — Сапфировая заколка поблескивала на фоне сюртука. Шея налилась и стала красной. — Мы немедленно расторгнем этот брак.
— Нет! — вскрикнула Бетани. — Я вам этого не позволю.
Лилиан плакала, прикрываясь наманикюренными руками. Убийственный взгляд Синклера остановился на Эштоне.
— Сколько?
— Сэр?..
— Не притворяйся, что не понимаешь меня, Маркхэм. Совершенно ясно, что ты женился на Бетани, чтобы приложить руки к ее наследству. Заплачу вдвое больше, только назови сумму. От тебя требуется только развод.
Эштон смотрел на него с нескрываемым возмущением.
— Вы все переводите на деньги, не так ли?
— Я подозреваю, что такой человек, как ты, прекрасно осведомлен о моих возможностях.
— Не возьму у вас ни копейки.
— Ты хотя бы представляешь, какую сумму денег я могу тебе дать?
— Оставьте их себе, — зло бросил Эштон. — Все до последнего пенни.
— Ты отвергаешь чертовски выгодную сделку, Маркхэм.
— Поверьте, меньше всего я думал о деньгах, когда женился на вашей дочери.
Синклер поднялся из-за массивного стола и начал сердито вышагивать по библиотеке.
— И как же ты собираешься содержать Бетани?
— Всю жизнь зарабатывал себе на жизнь своим собственным горбом. Ей придется забыть о роскошной жизни, конечно, но сегодня утром это ее совсем не остановило.
— Не могу этого вынести, — продолжала стонать Лилиан. — Моя дочь будет жить в доме слуги.