Это был, конечно, не настоящий теннис, они просто играли в свое удовольствие без подсчета очков, стараясь набраться опыта. Сегодня они играли почти час, и счет был сорок — ноль при подаче Оливии. Она была возбуждена — ей еще ни разу не удавалось победить Макса с таким отрывом.
Она подбросила мяч и ударила по нему. Мяч ударился о стену мансарды и отскочил в угол корта. Макс бросился за мячом, но Оливия точно рассчитала удар, и Макс, коснувшись мяча краем ракетки, послал его через стену.
В порыве ликования Оливия подбросила ракетку в воздух.
— Я победила! — Она не могла скрыть своих чувств — ее распирала гордость.
Качая головой, Макс подошел к столу и с жадностью выпил стакан лимонада.
Оливия подбежала к нему.
— Вы это видели? Я в первый раз взяла над вами верх!
— Да уж. Одну игру из шестнадцати. — Макс протянул ей стакан лимонада. — Вот ваша награда.
— Ах, так! Вы намерены напоминать мне о моих поражениях, не так ли? — Она игриво надула губы.
Но он лишь поднял бровь.
— Я не позволю вам отравить радость от моей победы, — воскликнула Оливия.
— Неужели? А могу я спросить, сколько раз вы проигрывали с нулевым счетом?
— Все-таки, лорд Хэсли, вы смущены. Вы расстроились от того, что победу одержала женщина, которая вдвое меньше вас.
Макс долго смотрел на нее, и улыбка пропала с его лица.
— Дело не в этом.
Оливия почувствовала, что и ее радость улетучивается.
— А в чем же?
— Я на удивление рад, просто в восторге, что вы меня победили.
От серьезного тона, с которым это было сказано, у нее по спине побежали мурашки удовольствия.
— Вы просто позволили мне выиграть? — вдруг заподозрила Оливия.
Макс хихикнул и покачал головой:
— Нет. Эту игру вы выиграли честно.
— Хорошо. — Сладкое чувство удовлетворенности тут же вернулось к ней.
— Вы очень способная ученица, — искренне заверил Макс. — Мне кажется, что в отличие от большинства женщин у вас хорошая координация.
— Вы так считаете?
— Да. Но плохо… — начал было Макс, но отвернулся.
— Что плохо? Договаривайте.
— Не важно. Я не хочу вас обижать.
Оливия смотрела на него в упор.
Он вздохнул.
— Ладно. Я собирался сказать, плохо, что ваша семья во всем вас ограничивает. Я наблюдал за всеми вами и понял, что вы правы — ваши сестры и Стрэтфорд все время пытаются вас защитить. Даже слишком. Я думаю, что они стараются подавить в вас ваше врожденное чувство здорового авантюризма. — Макс нахмурился. — Они обращаются с вами как с фарфоровой куклой. И хотя вы действительно кажетесь более слабой и хрупкой по сравнению с вашими сестрами, я не вижу, чтобы вы были слабее их.