Менее чем через полчаса после того, как Джессика покинула Стрэтфорд-Хаус, она уже стучала в дверь Броктон-Холла. Сначала никто не отозвался, но Джессика была настойчива, и незнакомец все же открыл дверь.
Это был не тот высокомерный слуга, который не хотел впускать их в дом во время приезда Фенвика, ведь тот привез его с собой. Дверь открыл старый слуга, которого она видела в свои предыдущие визиты в Броктон-Холл.
— Да? — спросил старик, и Джессика чуть не рассмеялась от облегчения. Слуга Фенвика привел ее в смущение, а этот… был вполне вменяем. — Могу я вам помочь, мисс?
— Я хочу видеть леди Фенвик.
— Мне очень жаль, но ее нет дома.
То же самое сказал в прошлый раз тот напыщенный слуга. Набрав побольше воздуха, она отважилась соврать:
— У меня к ней важное письмо, и мне сказали, что я должна вручить его прямо ей в руки.
Она подняла ридикюль, висевший у нее на руке. На самом деле в этой сумочке было множество кулинарных рецептов, которые кухарка Стрэтфордов написала для Беатрис.
Старик посмотрел на Джессику с подозрением:
— Письмо?
— Да. Очень важное.
— От кого?
— От… лорда Фенвика. Он останавливался вчера перед отъездом в Лондон в доме лорда Стрэтфорда. — Господи, хоть бы информация горничной Оливии была правильной. — И он попросил меня передать письмо сегодня утром.
Слуга долго смотрел на нее, но потом произнес:
— Минуту, пожалуйста, мисс, — повернулся и, шаркая, ушел в дом.
Джессике показалось, что прошла вечность пока он отсутствовал.
— Моя госпожа вас примет.
Слава Богу.
Старик повел ее наверх в комнату, в которой она никогда не была. Она была великолепна — впрочем, как все комнаты в Броктон-Холле, — с красивым мраморным камином, с вырезанными по бокам херувимами, дорогими коврами и шторами, со стенами, увешанными портретами важных мужчин, возможно, предков лорда Фенвика и владельцев этого дома до него.
Однако в комнате никого не было. Слуга попросил ее подождать.
Прошло еще несколько минут, прежде чем дверь снова открылась. Джессика вскочила со стула.
— Беатрис!
Беатрис остановилась в дверях.
— Доброе утро, Джессика. Мне сказали, что у тебя есть для меня письмо моего мужа.
Джессика наморщила лоб. Беатрис, сгорбившись, стояла к ней вполоборота, а огромная шляпа полностью закрывала ее лицо. На ней было простое старое шерстяное платье.
Беатрис закрыла дверь. Джессика бросилась к подруге, увидев, что та дрожит.
— Дорогая Беатрис. В чем дело? Что случилось?
— Письмо у тебя?
— Нет, — тихо призналась Джессика. Она взяла холодные руки Беатрис и стала их энергично тереть. — Я просто хотела тебя увидеть. И я не могла ничего другого придумать…