— Ты уже давно знаешь его?
— Мы друзья с тех самых пор, как он основал «Медитрон». На старой работе мы не часто встречались. Хотя еще тогда я знал, что он далеко пойдет.
— Откуда?
— В нем было что-то такое, — ответил Фрэнк.
— А что именно?
Фрэнк с любопытством посмотрел на Кэрол.
— А почему ты спрашиваешь меня о Томе?
— Он мой брат, мне интересно больше узнать о нем.
— Но, по идее, ты должна знать его лучше, чем я.
— Конечно, некоторые вещи я знаю лучше, чем кто-либо. — Кэрол колебалась. — Но не профессиональную сторону его жизни… я не знаю, как он руководит людьми, которые с ним работают, как он… — Она замолчала, осознав, что она многого не знает о Томе.
Фрэнк пристально смотрел на нее.
— Кэрол, что случилось?
Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась вымученная.
— С чего ты взял?
— Интуиция. Она, знаешь ли, свойственна не только женщинам.
Она взглянула на Фрэнка и снова подумала, что он ей нравится. И, не тревожась о последствиях, рассказала о подозрениях Пола Миллера.
Губы Фрэнка сложились в недоверчивую улыбку.
— Том — маньяк-убийца? Кэрол, да как ты можешь даже волноваться об этом?
— Это было очень неприятно. Он напугал меня.
— А что Том думает по этому поводу?
Кэрол поджала губы:
— Понимаешь, Фрэнк, я не смогла поймать его и…
— Да, он в Вашингтоне, занят подготовкой «пони-шоу» для нескольких будущих партнеров.
— И пожалуйста, — быстро продолжала она, — не говори Томми, что я с тобой это обсуждала.
— Конечно, я понимаю. — Фрэнк убрал салфетку с коленей и положил ее на стол. — Послушай моего совета, Кэрол. Если этот Миллер еще раз появится и снова будет расспрашивать тебя о Томми, скажи, что вызовешь полицию… или нет, скажешь, что позовешь меня, и я отделаю этого ублюдка как следует.
Она распрощалась с Фрэнком у своего подъезда. Он снова намекал на то, что не прочь подняться, но, казалось, понял, что лучше не настаивать: мысли Кэрол целиком занимал Пол Миллер.
— Вам пришел пакет, мисс Уоррен, — сказал привратник, как только она вошла.
Из холла Кэрол прошла в маленькую комнатку и увидела на столе пакет. Она поискала знак «Е. Б. Фокс», предположив; что это Бинни прислала ей книги, но обратного адреса на пакете не было. Судя по штампу, письмо было из Вашингтона, датировано вчерашним днем. От Томми? Кэрол обратила внимание на то, как тщательно упакована посылка: пакет был аккуратно заклеен скотчем. Второе, что привлекло ее внимание, — адрес был написан печатными буквами.
Она начала разворачивать его в лифте. Когда двери открылись, она вынула содержимое: книгу, великолепное старое издание сказок «Матушки Гусыни» в захватанной руками обложке и прекрасном переплете.