В ожидании судьбы (Картленд) - страница 78

Он показал на стол.

— Все эти фальшивые бюллетени сделаны, чтобы навредить вам, сэр Элрой. Вероятно, попади они в систему, их хватило бы, чтобы лишить вас места в парламенте.

— И сюда посмотрите, сэр, — сказал констебль. — Все эти деньги… Сдается мне, они фальшивые.

Инспектор Вэннер смерил взглядом Артура Вудворда.

— Ты отправляешься на очень длительную прогулку, парень. А я за тобой присмотрю.

Инспектор вытолкал Вудворда из комнаты, констебль забрал второго человека.

— Да, вот это приключение, — сказал сэр Элрой, отряхиваясь. — Слава Богу, что его поймали. Только подумать, он посмел напасть на тебя, дорогая! Джон, я очень признателен тебе за помощь. Я думал, этот дьявол убьет Розину.

— Он бы с удовольствием это сделал, — сказала девушка.

— Хвала Господу, что Джон спас тебя. Подумать только!..

— Я очень благодарна сэру Джону, папа.

— Думаю, ты хочешь сказать ему об этом сама. Буду ждать вас обоих в экипаже.

Сэр Элрой быстро удалился, оставив молодых людей смущенно смотреть друг на друга.

— Вы очень смело поступили, придя мне на помощь, — сказала Розина. — Я вам от души благодарна.

Розина умолкла, не понимая, что происходит. Сэр Джон смотрел на нее, и она чувствовала, как сильно бьется его сердце. Девушка не знала, что сказать. Ее собственное сердце вдруг тоже бешено заколотилось в груди.

— Это вовсе не смелость — я не могу видеть, что вам причиняют боль. Я бы отдал ради вас свою жизнь.

Розина посмотрела на сэра Джона и увидела на его лице выражение, от которого у нее защемило сердце. Оно так много обещало! Но что, если она ошибается? Быть может, она вовсе ему не нравится.

Розина поняла: если Джон ее не любит, она в целом мире не найдет утешения.

— Джон, — прошептала она, — ах, Джон…

В мгновение ока он очутился рядом.

— Розина… Розина, милая. Ах, любовь моя! Сможешь ли ты когда-нибудь меня полюбить?

— Да! — восторженно ответила она. — Конечно да. Я люблю тебя. И всегда любила, но разозлилась на тебя и решила, что не люблю, только это была неправда. Ты всегда был в моем сердце. Но потом я думала, что ты ухаживаешь за мисс Холден…

— А я считал, что ты положила глаз на Джорджа Блейкмора. Я безумно ревновал, но что я мог сказать?

И вот наступил миг, о котором мечтала Розина, — волшебный миг, когда его руки сомкнулись вокруг ее талии, он притянул ее к себе и нежно поцеловал.

От прикосновения его губ Розине показалось, что она в раю. Все заботы отступили — она была в объятиях любимого мужчины.

— Любовь моя, любовь моя, — шептал Джон. — Я любил тебя долгие месяцы, но не мог сказать об этом. Ты была так молода, и нужно было подождать, дать тебе время осмотреться. Была невыносима мысль, что ты можешь найти себе лучшую пару.