— Я прекрасно знаю, — холодно ответил маркиз, — вы понимаете под развлечениями Парижа. И, как человек, наслаждавшийся ими в прошлом, могу вас уверить, что теперь они мне совершенно неинтересны.
— В таком случае, — сказал граф, — мне придется как-то этому помочь.
Говоря это, он смотрел на Мариетту, но ей не было нужды отвечать.
В этот момент месье Мало подал кофе и стал наливать джентльменам ликеры.
Мариетта подумала, что должна удалиться, как поступила бы леди в Англии, но потом вспомнила, что во Франции так не принято.
Маркиза может смутить, если она что-то сделает неправильно.
Поэтому девушка осталась и принялась за клубнику, которую подали на десерт, а также выпила кофе, хотя обычно отказывалась от него за ужином.
Мариетта очень остро осознавала, что граф выпил лишнего, ибо его комплименты стали еще более нескромными, чем в начале вечера.
Маркиз решил, что выдержал достаточно.
Он предложил перейти в гостиную, в которой зажгли все люстры и которая теперь выглядела даже лучше, чем когда маркиз увидел ее, спустившись вниз впервые после болезни.
Мариетта огляделась по сторонам. Она была довольна цветами, которые собрала в саду и расставила по комнате. После того, как клумбы очистили от сорняков и полили, на них появились цветы, которыми стали украшать дом.
Девушка первой вошла в гостиную.
Она заметила, что граф, который шел следом, нетвердо держится на ногах.
Мариетта пересекла комнату и сказала маркизу:
— Думаю, мне пора удалиться — сегодня был долгий день и завтра предстоит много дел.
— Да, конечно, — согласился маркиз. — Доброй ночи, Мариетта, и спасибо за всю помощь, которую вы мне оказали.
Маркиз улыбнулся девушке, а когда она пошла к выходу, открыл для нее двери.
К удивлению Мариетты, Густав стоял за дверью.
— Я должен поговорить с месье, — сказал он девушке.
По тому, как слуга прошептал эти слова, Мариетта поняла, что у него какое-то чрезвычайно важное сообщение.
Заколебавшись всего на миг, девушка проскользнула обратно в комнату и сказала:
— Я забыла платок. Должно быть, уронила его в кресле, в котором сидела.
Она смотрела прямо на графа, и тот поднялся на ноги.
— Я найду его для вас, — немедля предложил он.
В это время Густав переступил порог комнаты и подошел к маркизу.
— Как мило, что вы согласились мне помочь, — произнесла Мариетта чуть громче обычного. — Быть может, я оставила его на диване.
Графу пришлось отвернуться, чтобы посмотреть на диван.
Мариетта мельком увидела, что Густав шепчет что-то на ухо маркизу, а затем слуга исчез так же быстро, как появился.
Девушка поняла, что он успел сказать маркизу что-то важное.