— Ничуть. Ведь это моя родина.
— Но, дорогая девочка, как тебе могло прийти в голову, что я позволю тебе уехать в Англию? Ты принадлежишь мне.
— Но ведь ты больше не хочешь меня.
— Это не имеет никакого значения. Ты узнала мою интимную жизнь. Ты знаешь о моих маленьких слабостях. Такие знания делают тебя опасной. К тому же женщина, которая принадлежала султану, не может принадлежать ни одному другому мужчине. Это было бы осквернением святыни.
Я не верила своим ушам.
— Ты запел по-другому, не так ли? — возмущенно сказала я. — А как же насчет того, чтобы быть вместе, пока не перестанет светить последняя звезда?
Он пожал плечами:
— Такие слова все говорят.
Какими холодными были его глаза! Холодными и равнодушными. Почему я раньше этого не замечала? А может быть, замечала, но предпочитала закрывать глаза?
— Ну что ж, надеюсь, ты уже смахнул пыль с этих красивых слов и приготовился сказать их новой фаворитке? — язвительно заметила я.
— Ей будут оказаны все почести, которые оказывались тебе. Она уже переселилась в Розовые апартаменты. Тебе они больше не потребуются. Место твоего заточения будет удобным, как и положено бывшей фаворитке, но ты проведешь там всю оставшуюся жизнь.
— Ты, должно быть, сошел с ума… — начала я.
— Прошу тебя, не отнимай у меня времени своими протестами. — Он взглянул на часы. — Твое время истекло. Можешь утешиться мыслью, что я оказал тебе честь и лично объявил о твоей дальнейшей судьбе. До тебя другим женщинам об этом объявлял один из младших служащих. Стражники препроводят тебя в твое новое жилище.
— Черта с два! — огрызнулась я, задержавшись у двери. — Я здесь не останусь!
Но когда я открыла дверь, двое рослых стражников преградили мне дорогу. Я попыталась оттолкнуть их, но меня схватили.
— Подождите! — крикнул Абдул.
Он подошел ко мне и снял с меня сапфировые серьги.
— Теперь тебе не потребуются драгоценности, а моей новой возлюбленной особенно нравятся сапфиры.
Вдруг я все поняла.
— Так это Мумтаз? — возмущенно выдохнула я.
— Тебе не позволено произносить ее имя, — холодно сказал он. — Ты больше не интересуешь меня. — Он снял с моей головы тиару. — Уведите ее.
Было бесполезно вырываться из рук двух здоровенных верзил, но я все равно попыталась. Меня повели куда-то по длинным коридорам подальше от апартаментов Абдула. Здесь уже было далеко не так роскошно, как в парадной части дворца, и я поняла, что меня ведут в ту его часть, где жили люди самого низкого ранга.
Наконец мы добрались до места моего заточения — башни в дальнем конце здания. Меня втолкнули в большую комнату и заперли за мной дверь. Я не стала тратить время на вопли и протесты, потому что знала, что это бесполезно. Вместо этого я внимательно огляделась вокруг.