Екатерина слегка вскрикнула от страха и побледнела. Вивьетта захлопала в ладоши.
— Браво, Дик!
— Браво, Дик! — вскричал Остин. — Исполнено в высшей степени драматически.
— Я и не подозревала, что вы такой хороший актер, — заметила Вивьетта.
Дик стоял, задыхаясь, опустив руку на рукоятку шпаги, острием касавшейся пола.
— Право, с меня, кажется, довольно, — проговорила Екатерина.
— Нет, еще нет, — глухим голосом сказал он. — Я и половины не показал вам. У меня есть вещи гораздо интереснее.
— Но, Дик…
Вивьетта перебила ее.
— Вы должны остаться. Как раз теперь начинается самое интересное. Если только вы и дальше будете так великолепны, Дик, я готова провести здесь весь день.
Дик со странным внешним спокойствием, так противоречащим ярости его примерной дуэли, положил шпагу и подошел к концу стола, где лежал ящик с пистолетами.
— Во всяком случае, я должен показать вам знаменитые пистолеты, — произнес он.
— Это те самые пистолеты, которыми стрелялись его прадед и лорд Исткомб, — сказала Вивьетта.
— Их не пускали в дело с того самого дня… он, между прочим, убил лорда Исткомба. Ящик в том же виде, в каком был оставлен. Я начал вчера рассказывать вам эту историю.
— Я помню, — из вежливости отозвалась Екатерина. — Но миссис Уэйр остановила вас.
Она была кроткая женщина с нежным сердцем и упоминание о кисточках, впитывающих кровь, и окровавленных рубашках совсем потрясло ее и ей захотелось уйти отсюда. Она заметила также, что Дик ненормально возбужден, и заподозрила, что он подвыпил. Ее деликатная натура не переносила пьяных.
— Вы должны рассказать эту историю, — вскричала Вивьетта. — Это так романтично. Вы ведь любите романтические истории, Екатерина. Прадеда этого тоже звали Дик Уэйр, по прозвищу Дикий Дик Уэйр. Продолжайте, Дик.
Дик помолчал с минуту. У него было смутное странное ощущение, будто его действиями управляет какая-то чужая воля. Он заговорил.
— Это произошло в этой самой комнате, сто лет тому назад. Лорд Исткомб и мой прадед были друзьями, близкими друзьями с самого детства. Дикий Дик Уэйр был безумно влюблен в девушку, которая была почти обручена с ним. И вот до его сведения дошло, что лорд Исткомб пускает в ход некрасивые приемы, чтобы приобрести ее расположение. И однажды они находились здесь, — он сделал шаг в сторону, — стояли так, как Остин и я в данную минуту. А девушка тут…
Вивьетта с веселым смехом встала на место, которое он указывал.
— На этом самом месте. Я знаю эту историю, она очень мила.
— А старый товарищ Дикого Дика Уэйра тоже был здесь… звали его Гоукинс…