Пришла Нина Котова, села за стол. Хорошо, что она всего этого не слышала.
-- Мальчики, вы ещё не всё съели?
Мы молча замотали головами, мысли были заняты другим.
-- Доктор, как там наш товарищ? -- поинтересовался Бу Арвидсон.
Судовой врач села, по-хозяйски оглядывая тарелки и блюда.
-- Самого неприятного не произошло. Герман, будьте любезны, отстаньте от курицы, подвиньте сюда, ешьте свою подозрительную рыбу... Я промыла рану, зашивать сейчас уже нельзя, пусть заживает. Завтра больному уже станет лучше. Постельный режим, куриный бульон, таблеток оставила.
Я рассказал старосте о планируемой однодневной стоянке на острове, а потом -- на Манаус. И тут он возбудился снова.
-- А обратно вы собираетесь, господа?
Шкипер кивнул, глава посёлка обрадовался.
-- Я был бы очень признателен, если бы вы взяли меня на борт! Накопилось очень много готового кукурузного масла, и это только первого отжима, Ульф сконструировал отличный пресс... У меня уже просто нет сосудов для хранения, а реализовать масло возможно только в городе! Кроме того, накопился целый список необходимых покупок. Не знаю, в чём вы нуждаетесь, однако, думаю, мы могли бы договориться, к взаимной выгоде!
-- Так у вас же четыре лодки стоят у причала, -- удивился профессор. -- Что мешает?
-- Не что, а кто, -- скис староста. -- Мешают.
-- Кто же это? -- уточнил Владимир.
-- Зорги. Эти проклятые гоблины, -- спокойно ответствовал староста. -- Месяца два назад племя этих тварей неожиданно для всех вышло из джунглей на левый берег Леты, километров двадцать ниже по течению... Перехватывают лодки! А если сюда заявятся? Манаус проблему решать не торопится, для них это вообще не проблема. Что властям отсутствие людей из одного посёлка... Так что не получается, гоблины сразу идут на перехват, на нескольких лодках. Далеко они не ходят, так как парусов не знают, а плавать в воде не умеют. Но заблокировать реку зорги вполне способны. У нас же имеется всего два простых бокфлинта и шесть патронов к ним, которые я приберегаю на случай нападений на посёлок. Арбалеты же слишком медлительны в перезарядке для таких стычек. Ну так как?
Гоблины!
Я поперхнулся пивом почти сразу, и потому уж никак не мог ответить.
Капитан с профессором, одинаково открыв рты, смотрели на Арвидсона во все глаза. Одна только Нина старательно поедала крупную куриную ногу, не особо-то и вслушиваясь в мужские разговоры.
Мы не ослышались? Или это местные жаргонизмы?
-- Подождите, господин Бу, -- проф ожил первым, и на этот раз уже несколько неуверенно спросил: -- Опять? Это что за гоблины такие? Как у Толкиена, что ли? Или вы это образно сказали?