Дорога к тебе (Делински) - страница 71

— За девочек отвечаю я.

Кэтрин выпрямилась, ее лицо внезапно стало серьезным.

— Тогда можно я вам кое-что посоветую? Купите новую машину. Машина Рэйчел вся разбита, она вообще собиралась ее сменить, а вам будет трудно здесь ездить, пока Хоуп сидит на том крошечном приступочке, который вы называете задним сиденьем. Если вы готовы рисковать своей жизнью в такой машине — это ваше дело, но девочкам, я думаю, вы должны дать шанс выжить.

— Вам не кажется, что это не ваше дело? — спросил удивленный подобной выходкой Джек.

— Нет, не кажется. Рэйчел не может сама этого сказать, вот я и говорю за нее.

— Доброе утро! — сказал вошедший в палату Стив Бауэр.

— Ну, пока! — Сразу заторопившись, Кэтрин неопределенно махнула рукой и устремилась к двери.

— Вы что, из-за меня уходите? — крикнул ей вдогонку удивленный врач, но Кэтрин уже была далеко.


Джеку надо было работать. Каждый раз, включая ноутбук, он получал кучу сообщений, масса других оставалась на автоответчике Рэйчел, а возле факса неизменно скапливалась целая стопка бумаг. В это утро, выехав из Большого Сура, он намеревался, в строгом соответствии с географией, завезти девочек в школу в Кармеле, навестить Рэйчел в Монтерее и тут же помчаться еще дальше на север, в Сан-Франциско. Теперь же, когда он был рядом с Рэйчел, дела уже не казались ему такими срочными и неотложными.

Опершись локтями на ограждение кровати, он всматривался в лицо Рэйчел. Даже с огромным синяком оно было красивым. И не только сейчас — всегда. Джек постоянно твердил ей об этом. Они тогда были студентами и сидели бок о бок на занятиях по живописи, которые он посещал исключительно ради Рэйчел, поскольку их тематика не имела особого отношения к архитектуре. К тому же в отличие от Рэйчел ему приходилось прилагать гораздо больше усилий, чтобы точно воспроизвести, не упуская ни малейших деталей, лицо сидящей перед ними натурщицы.

— Посмотри, какая красавица! — шептала раскрасневшаяся Рэйчел. — Широко посаженные глаза, сильные скулы, чистая кожа — никаких веснушек.

Джеку, однако, всегда нравились ее веснушки.

Он провел большим пальцем по гладкой коже здоровой щеки.

— Здесь ты действительно чувствуешь себя хорошо. Ты снова рисуешь, у тебя появились друзья. — Внезапно эта мысль вызвала у него раздражение. — Так в чем же была проблема, Рэйчел? В городе ты могла завести себе кучу друзей! Если они действительно были тебе нужны, почему же ты их не завела? Взяла вместо этого и сбежала. — Охватившее его смятение все усиливалось. — А зачем ты хранишь те фотографии в своем ящике? Я-то думал, что ты сделала из них что-нибудь вроде папье-маше — это было бы весьма поэтично, вроде подарочного одеяла. Не потому ли фотографии лежат лицом вниз, что ты не в силах их видеть? Или же они вызывают у тебя злость? Тебе-то на что злиться? Глядя на тебя, можно решить, что без меня тебе гораздо лучше.