Позови меня, любовь (Йорк) - страница 15

Шагнув к Джоан и схватив ее за плечи сильными руками, Харви прервал эту невнятно произнесенную мольбу.

— Соберись! — посоветовал он. — Если ты начнешь жалеть себя, то не сможешь выдержать следующие несколько часов.

— Не трогай меня! Уходи! — воскликнула она.

Поведение Харви вызывало у нее тревогу.

— Не могу. Вспомни, что мы с тобой сегодня поженились.

— Но не связали наши судьбы.

— Однако для всех это именно так, — возразил он.

— Нет. Я сейчас уйду…

— Ты не можешь этого сделать, — спокойно сказал он. — Во всяком случае, прямо сейчас. Сначала я хочу кое-что выяснить. А ты должна вести себя подобающим образом, чтобы насчет твоих чувств ко мне не осталось никаких сомнений.

Джоан судорожно сглотнула. Больше никаких поцелуев, никаких прикосновений! Вряд ли она выдержит это еще раз.

— Но «спектакля» было ведь вполне достаточно, чтобы убедить всех, правда? Харви, ты не можешь требовать от меня…

— Все будет зависеть от того, насколько успешно ты сможешь сыграть роль влюбленной невесты, — решительным тоном ответил он. Джоан взглянула на него с недоумением — в его голосе прозвучала горечь… — Сейчас ты спустишься со мной в зал и будешь сиять, как бриллианты в твоем кольце.

Почувствовав головокружение, Джоан решила сесть, но неожиданно обнаружила, что не может этого сделать.

— О, Харви, что у меня там сзади? — воскликнула она, пытаясь повернуться. От досады ей захотелось плакать, и взор ее затуманился от подступивших слез.

Он просунул ладонь ей за спину.

— Ты зацепилась за шип розы. Жизнь полна ими, не правда ли?

Когда его рука тронула густо усыпанную цветами гирлянду, до Джоан донесся пьянящий аромат роз, но вместе с ним она ощутила и другой запах — более резкий… запах самого Харви, запах мужчины.

Его щека оказалась до неприличия близко к ее лицу, и Джоан отвела взгляд. Тепло, исходившее от его тела, словно заполняло все пространство между ними.

Сердце у нее чуть не выпрыгнуло из груди… непонятно почему. Ясно было одно — его присутствие волновало ее.

— Харви! Помоги же мне!

— Я это и делаю. — И Джоан почувствовала пальцы Харви на своем копчике и одновременно увидела мягкие, расслабленные линии его губ. Он покосился на нее с веселым блеском в глазах.

— Дело в том, что вряд ли я смогу сделать это, не причинив вреда…

— Моему платью! Пожалуйста, поосторожнее…

— Мне кажется, — сдержанно заметил он, — что состояние твоего платья — далеко не самое главное.

Сначала Джоан не поняла, что он имел в виду, но потом до нее дошло. Стараясь освободить ее, Харви передвинулся и уперся коленом в ее бедро под шуршащей, сшитой из тафты нижней юбкой, а его грудь оказалась прижатой к глубокому вырезу платья. Она прерывисто вздохнула.