Позови меня, любовь (Йорк) - страница 55

Джоан понимала, что влюбилась по уши; надежда и страх обуревали ее в одинаковой степени. Она опять рискнула высунуть голову из песка и могла поплатиться за это. Но все равно ни о чем не жалела.

Видимо, душевная рана Харви, связанная с потерей Маргарет, потихоньку затягивалась. Хотелось надеяться, что вскоре он осознает, насколько близки они стали друг другу. Им было хорошо вдвоем — иногда хорошо молчать, иногда непринужденно болтать. Ради таких взаимоотношений стоило жить на свете.

Никогда еще Джоан не ощущала себя такой счастливой. Радость, светившаяся теперь в ее глазах, накладывала отпечаток на внешность, и даже она сама понимала, что женщину, которую она видит в зеркале, делает красивой именно любовь.

— Джоан…

— Да, Харви? — с притворной сдержанностью спросила она, понижая голос до шепота, хотя ей хотелось кричать от нетерпения.

— Думаю, сегодня нам стоит прокатиться на плоту.

— О, разумеется. — Это было совсем не то, что ожидала услышать Джоан, и пережитое разочарование убило радость, зародившуюся было в душе.

— Тебе не нравится эта идея? — изумленно спросил он прежде, чем она успела опомниться и сделать вид, что заинтересована предложением.

— Что ты, конечно нравится! — ответила она с несколько излишним энтузиазмом. — Надеюсь только, что река не слишком бурная. Я не очень-то храбрая.

— Не сказал бы, — возразил Харви. — Человек, который решился сказать пограничным властям, куда они могут идти со своими правилами, и отдать детей прямо в руки нетерпеливо ожидающим родителям, по моим понятиям, человек сверххрабрый! — Он взглянул на нее, сверкнув глазами из-под густых ресниц. — Но сейчас нас ждет прогулка по тихой воде. Это тебе подходит?

Это ей подходило. Харви взял с собой небольшой рюкзак и нечто, напоминающее мачете, названное им абордажной саблей. Потом они прошли через запущенную плантацию, мимо старой водяной мельницы, заброшенной сахароварни и оказались на краю джунглей.

— А это не опасно? — с тревогой спросила она. — Мы же не знаем, какие здесь водятся звери.

— Я знаю достаточно, — заверил ее Харви. — Тропинка расчищена, ею часто пользуются. — Он взял Джоан за руку. — Пойдем. Тут только пара миль. — И в ответ на ее удивленный взгляд добавил: — Я знаю, что делаю. Если я смог пройти через Афганистан и Корею, то местные джунгли мне не страшны.

— Прости, я забыла, — пролепетала она.

Но жесткость последнего заявления Харви несколько насторожила Джоан. Покосившись на него, она как будто в первый раз увидела и по-настоящему оценила одетое в камуфляжную рубашку и короткие шорты тренированное тело. Последнюю неделю Харви вел себя как обычный беззаботный отдыхающий. Однако он был человеком весьма неординарным, прекрасно подготовленным к своей работе как морально, так и физически, способным преодолеть любые трудности, беспристрастным и объективным независимо от обстоятельств.