Обещания тьмы (Шаттам) - страница 46

– Ну… дома, в Норт Бергене, Нью-Джерси.

– Хорошо. Вы знакомы с Сондрой Уивер?

– Она моя подруга. С ней что-то случилось? О, черт!

– Нам лучше встретиться. Дайте мне адрес, мы к вам заедем.

Джек мрачно на нее посмотрел: Нью-Джерси в их юрисдикцию не входил.

– Как вы докажете, что вы полицейские? Я не даю свой адрес кому попало!

– Я дам вам номер телефона нашего участка. Можете сами к нам приехать. Это в Бруклине.

– Еще чего! А поближе нельзя?

– Это важно. Я могу узнать ваш адрес по номеру телефона и приеду к вам домой, но если вы облегчите мне работу, это будет означать, что вы готовы сотрудничать. Думаю, вы понимаете, что это значит?

– Хорошо. Скажите, с Руби не случилось ничего плохого?

– Диктуйте ваш адрес.

Шарлотта вздохнула. Наконец она сказала, где ее найти, и Аннабель положила трубку.

– Норт Берген – это спальный район, зажатый между закусочными для дальнобойщиков, автострадами и болотами! Мне совсем не нравится оборот, который принимает это дело, – сказал Джек.


Шарлотта Бримквик жила в трейлере, окруженном колючей проволокой и разбитыми машинами. Ее фургон был одним из многих, стоявших под автострадой.

Навстречу детективам выскочили два пса. Услышав их лай, из трейлера вышла блондинка с сигаретой в зубах и крикнула:

– Брэд! Тео! На место!

– Оригинальные клички, – заметила Аннабель.

– В честь двух моих бывших мужей-идиотов. Теперь я отдаю им приказы и время от времени устраиваю взбучку. Идемте, здесь мы окоченеем.

В трейлере было сыро и накурено. Ароматической свечке не удавалось заглушить запах табака. Шарлотта сделала кофе и усадила Аннабель и Джека на протертый жесткий диван. Ей было около тридцати. Худая, с пышной грудью, слишком большой, чтобы быть естественной при таких узких бедрах. Два бывших мужа и никотин оставили вокруг ее глаз и губ свои отпечатки. Глубокие морщины свидетельствовали о трудной жизни, где год шел за три.

Шум автотрассы не стихал ни на секунду.

– С Руби случилась беда? – спросила она.

– Позавчера мы нашли тело. Мы не уверены, что это она, – сказал Тайер, – однако все на это указывает.

Шарлотта тяжело вздохнула.

– Что вас связывает с Сондрой Уивер? – спросила Аннабель.

– Она моя подруга. Чертовски хорошая подруга. – Из покрасневших глаз Шарлотты потекли слезы. – Простите, – сказала она, вставая. Достала из шкафа бутылку бурбона и плеснула себе в кофе. – Ее убили?

– Почему вы думаете, что это убийство? – спросил Тайер.

– Таких девчонок, как она, всегда рано или поздно убирают.

– Что вы имеете в виду?

Шарлотта взяла пачку сигарет и прикурила от окурка новую сигарету. Ее окутало облако дыма, она закрыла глаза.