— Я искал местечко посуше, чтобы позвонить.
— Совсем рядом твой кафетерий, а ты предпочел сомнительное укрытие под деревом?!
Джо слишком замерз, мышцы лица отказывались работать, но он все же сумел ухмыльнуться.
— Тогда мы бы там все заляпали, и мне пришлось бы еще и убираться, иначе Эстер с утра пораньше оторвала бы мне голову. Ты себе не представляешь, что бы там натворили эти собаки. — Хотя, если судить беспристрастно, пока оба мерзких создания вели себя примерно и даже не пытались отряхнуться в салоне. Казалось, их вполне устраивало просто сидеть в тепле и смотреть в заднее окно.
— Да уж, повезло тебе, что я приехал в собственной машине. Если бы была служебная — остались бы вы торчать под деревьями. В ней нельзя пить, есть, курить, сажать животных или людей, пахнущих примерно так же, как посетители «обезьянника».
— Это политика полиции?
— Это политика Мариччи.
— Так какого черта ты мотаешься по улицам, хотя сегодня не твоя смена?
— Жду, когда Элли наконец закончит. Сегодня не пришли сразу две официантки, поэтому ей пришлось задержаться и помочь.
— Вряд ли в ее нынешнем положении это полезная нагрузка.
Томми хмыкнул:
— Даже в своем «положении» она с легкостью справится с нами обоими.
Джо оглянулся через плечо на Лиз, которая сидела молча и неподвижно. Может, она неловко чувствует себя в компании полицейского? Или просто вспомнила слова Джо о том, что он с легкостью сдаст Джоша в руки Мариччи, если его братец заявится в город? А может, еще не оправилась от шока, что их попытались убить?
Джо, например, до сих пор был под впечатлением.
Он и Мариччи болтали ни о чем остаток пути до дома. Томми довез их до парковки возле коттеджа Джо и хитро посмотрел на сидящего рядом мужчину:
— Загрязнение, разрушение озонового слоя и ужасающее влияние выбросов… видишь, иногда машина оказывается очень даже кстати.
— Да, но только не тогда, когда вышел погулять с собачкой. Спасибо, что подвез.
Джо выбрался из машины и выпустил собак. Лиз выбралась с заднего сиденья. Когда Мариччи отъехал, они направились к дорожке, связывавшей три западных дома. Если бы Джо не был слегка не в себе от событий этого вечера, он бы не заметил легкое движение на крыльце Наталии, но пережитый стресс заставил его с особенным тщанием всматриваться в скользящие тени.
В тусклом свете, лившемся из окна гостиной, было видно, что Наталия стягивает ботинки. На ней были джинсы и темный плащ, капюшон все еще был натянут на голову и скрывал лицо.
Его сердце замедлило бешеный стук.
— Привет, Нат. Слушай, можешь сделать мне одолжение?