Обретенная любовь (Уэй) - страница 34

— Ваши сумки, леди. Такая малышка не должна их носить сама.

Он лениво переступил через порог, и Джина инстинктивно отпрянула. Комната оказалась слишком маленькой для них двоих, ведь вошедший был просто великаном.

— Не такая уж я маленькая! — сухо заметила она. — Нечего вообще заострять внимание на этом. Совсем даже не маленькая, можно сказать, выше среднего роста.

Молочный барон посмотрел на нее испытующим взглядом, от которого ее бросило в жар.

— Хорошо, пусть будет так. Для меня ты все равно маленькая. А теперь сумки, где они?

Джина беззвучно указала на них, не в силах произнести ни звука. Собрав косметику, запихнула ее в замшевую сумочку и, глядя в зеркало, занялась прической. Отражение Сайруса Брандта возвышалось над ней в зеркале.

— Эти косички как по волшебству превращают тебя в совсем молоденькую девушку.

— Спасибо! — Джина поблагодарила, надменно посмотрев на отражение в зеркале. — Осознайте, наконец, мистер Брандт, что мне уже двадцать два года, скоро исполнится двадцать три.

— Ты успеешь выйти замуж до следующего дня рождения, — возразил собеседник, держа руки в карманах.

— Как глупо! — Глаза их встретились, и она почувствовала возбуждение. Ее черные брови сошлись уголком на переносице. — Мое страстное желание, не меньше, чем ваше, обладать свободой. — Звучало это великолепно.

— Чушь! Ты рождена, чтобы любить и быть любимой. Для женщины это означает замужество.

Джина тяжело задышала. В отличие от прически, мысли ее были в полнейшем беспорядке.

— Надеюсь, это будете не вы, мистер Брандт.

Он размышлял всего секунду.

— Нет, не я, дорогая. Помимо всего прочего, ты легко выходишь из себя, а это плохая привычка для женщины. Придется поработать над этим и исправиться.

Джина едва подавила острое желание запустить в него чем-нибудь. Ее злость заметили.

— Хватит дуться. Вспышки раздражения на меня не производят никакого впечатления. Несколько правдивых замечаний не повредят первой городской красавице.

Девушка вскинула голову.

— Вас слишком многие здесь принимают за короля. Все эти шепотки при вашем появлении — почему? Вы просто… просто очаровательный грубиян! — с триумфом закончила она.

«Очаровательный грубиян» иронично склонил голову.

— Спасибо, мисс Лэндон. Думаю, пока мы не дошли до драки, нам стоит отправиться в путь. Все-таки леди не пристало драться с мужчинами.

«Ну, если он еще хоть раз попробует выкинуть что-нибудь подобное!» — подумала девушка и в сердцах захлопнула за собой дверь.

Ничего подобного не произошло. С легкостью и грациозностью молочный барон шествовал впереди. Джина же сверлила глазами дырку в его широкой спине, подсознательно ощущая его физическую привлекательность. Жуткая слабость охватила ее, девушка почувствовала прилив крови к щекам. Не заметив сломанную ступеньку, Джина оступилась, попыталась ухватиться за перила, но безуспешно, потеряла равновесие и полетела вниз прямо на своего спутника. Девушка запаниковала, потеряв опору под ногами, но ее ловко поймали, крепко обхватив за талию.