— Что случилось? — сонно спросил Джек.
— Уже почти три! — Она сбросила простыню и вскочила с постели. — Я ни за что не успею все приготовить!
— А что тебе осталось сделать?
— Не спрашивай — слишком много! — Она застонала и, смахнув со лба растрепавшиеся волосы, принялась собирать разбросанную одежду. — Это просто катастрофа!
— Я тебе помогу. — Он слез с кровати и потянулся за джинсами. — Говори, что надо делать.
— Ну, конечно! — Она влезла в шорты и поспешно принялась искать футболку. — Можно подумать, я не знаю, как ты хозяйничаешь на кухне!
— Это было пять лет тому назад. — Он надел джемпер и ухмыльнулся. — Думаю, я смогу тебя удивить.
Джек действительно ее удивил. Пока она чистила картошку, он пропылесосил комнаты, а пока она делала закусочные бутербродики — начинял сельдерей. Потом Джилл заканчивала сервировку буфета с закусками, а он устраивал бар.
Джилл молча улыбнулась и покачала головой, когда он повязал передник и склонился над мойкой, заставленной грязными мисками и кастрюльками. Пять лет назад он скорее умер бы, чем нафаршировал сельдерей, не говоря уже о том, чтобы надеть фартук. Его мужское кредо этого не позволяло. Сегодня он не только умело и весело управлялся с домашними делами — казалось, он получает от них удовольствие.
Знает ли сам Джек, насколько он изменился за эти пять лет? Джилл пыталась это понять, внимательно в него всматриваясь. Знает ли он, насколько привлекательнее сделали его эти перемены?
Он поднял взгляд и поймал ее на том, что она его разглядывает. Ухмыльнувшись, он поинтересовался:
— Что? Никогда еще не видела мужчину по локоть в грязной воде?
Она ответила на его улыбку:
— Этого мужчину — нет.
Джек вытащил руки из мыльной воды и послал ей воздушный поцелуй, вместе с которым по комнате разлетелись мыльные пузыри.
— Если подождать подольше, может произойти все что угодно.
Неужели такое может случиться, гадала она двадцать минут спустя, сидя у себя в комнате перед туалетным столиком и торопливо накладывая макияж. Если она наберется терпения, неужели дождется его любви?
— Ты прекрасно выглядишь.
Она подняла взгляд. В дверях ее комнаты стоял Джек, и его потемневшие от страсти глаза пристально на нее смотрели.
У нее загорелись щеки.
— Спасибо. Ты тоже.
Он вошел в комнату и остановился позади нее, положив руки ей на плечи. Он тоже принял душ, и теперь от него пахло ее мылом и шампунем. Этот аромат смешивался с его собственным запахом, и она жадно втянула в себя этот аромат, взволнованная их близостью и уверенностью в том, что в эти мгновения он принадлежит ей.