Она снова открыла глаза, когда машина остановилась, взвизгнув тормозами, у какого-то магазина.
— Мне кое-что нужно, — пробормотал он и выскочил наружу.
Отлично, прекрасно, думала она, снова закрывая глаза. Даже не удосужился спросить, а может быть, мне что-нибудь нужно. О Господи, голова прямо раскалывается на части.
Она слышала, как он возвращается. Странно, удивилась Камилла, я уже узнаю звук его шагов. Глаза ее по-прежнему были закрыты.
— Вот, Милли. — Он что-то вложил ей в руку. Она открыла глаза и увидела бумажный стаканчик. — Это чтобы запить аспирин. — Он открыл пачку и вытряхнул пару таблеток. — Съешьте-ка эти чертовы пилюли. Вы, наверное, с утра ничего не ели, за исключением шоколадок или засахаренных орешков. Никогда не видел женщину, которая управлялась бы со сладостями так резво, как вы.
— Сахар заряжает нас энергией, — возразила она, но взяла таблетки и запила чаем. Свертки с сыром и крекерами заставили ее нахмуриться.
— Что, печенья у них не было?
— Вам нужен протеин.
— В печенье, по-моему, тоже есть протеин.
Чай был слишком крепкий и горький, но она отпила его с удовольствием.
— Спасибо.
Камилла отхлебнула еще, затем открыла пачку с крекерами. Было важно помнить, что она должна отвечать за свои действия, реакции и эмоции. То, что она ночь не спала, — ее проблема.
— Ребята из лаборатории закончили обследование пентхауса.
— Знаю. Я там был.
— Я бы не хотела, чтобы вы это делали самостоятельно, — заявила она с набитым ртом.
— Я делал то, что нужно и полезно, — отрезал Айвор. — Поговорил с маленьким хорьком — управляющим домом. Он, оказывается, ни разу не видел арендатора пентхауса.
Пока Камилла жевала свой импровизированный ланч, он ввел ее в курс дела.
— Насчет Флинна я знаю, — сказала она, когда он закончил. — Сегодня утром я вытащила Ласта из постели. Рекомендации ложные — телефоны, указанные в них, не отвечают. Фирма «Клайм-минжиниринг» не числится ни по указанному, ни по какому другому адресу в Биллингсе. Супруги Виллер, прежние арендаторы, даже не слышали о мистере Флинне.
— Вы здорово поработали. — Он постучал пальцами по ветровому стеклу. — А почему вы не хотели, чтобы я делал это сам?
Она слегка улыбнулась. Голове стало легче.
— У меня есть значок, — невозмутимо ответила она. — А у вас нет.
— Ваш значок не привел вас в квартиру мисс Сплин.
— Ну и что?
— А вот что! — Ужасно довольный собой, он достал с заднего сиденья сверток и показал Камилле. — Посыльный по ошибке принес это кошачьей леди.
— Кошачьей леди?
— О, вам надо там побывать!
Она потянулась за пакетом, но он отдернул его.