Беспощадный (Поттер) - страница 115

Господи, ну где же Клинт?

Шей не понимала, почему Рейф без сознания. Рана на голове? Потеря крови? Усталость? Все вместе? Она налила воды в чашку и оторвала еще одну полоску от юбки. Обмакнула ткань в воду и затем провела по его лицу, огорчившись, что оно все горит огнем.

– Рейф, – прошептала она. – Скажи мне, что делать?

Его глаза, дрогнув, открылись, и он попытался сесть. Шей увидела, как заиграл на его щеке желвак, как в глазах отразилась боль, когда он пытался приподняться.

Она протянула руку, чтобы остановить его. Он посмотрел сначала ей в лицо, а потом на руку. В его глазах читалось смятение, сменившееся затем чем-то похожим на ярость. Он рывком отпрянул от ее руки, видимо осознав, насколько он слаб и зависим от Шей.

– Ты мне не нужна… Мне не нужен… никто из Рэндаллов. Я предпочту оказаться на виселице, черт бы меня побрал! Почему ты не уходишь? – Она не ответила, и он прорычал:

– Убирайся!

Затем гнев растаял в его глазах, и они снова закрылись. Но кулаки Рейфа были крепко сжаты, и она поняла, что он еще в сознании.

Его слова были как нож в сердце. Никто и никогда раньше не испытывал к ней ненависти, а теперь ее ненавидели только за то, что она дочь человека, которого даже не знает. Шей отошла к двери, но не смогла себя заставить открыть ее. Она волновалась о нем не меньше, чем медведица о своем детеныше. Отчасти он уже сдался, когда понял, что полностью не контролирует себя и отдан на милость особы, носящей фамилию Рэндалл. И он решил, что ему нужно бороться. Он был очень слаб, опасность заражения еще не миновала.

Внезапно Шей пришла в голову идея, которая могла бы сработать.

– А как же твои друзья? Ты хочешь, чтобы они вместе с тобой отправились на виселицу?

Его глаза моментально открылись, они выражали не боль и не поражение, а бешенство.

– Ты так не поступишь.

– Откуда ты знаешь, как я поступлю? – ехидно спросила она. – Я ведь Рэндалл, забыл?

Он попытался подняться, но не смог, ослабев от потери крови, как она решила. Или из-за усталости, в которой не признался, отправляясь выручать медвежонка. Она успела достаточно его узнать, чтобы понять, как ему ненавистно выдавать свою слабость и боль.

– Будь ты проклята, – прошептал он.

– Даже той медведице, которая бродит снаружи, хватило разума осознать, что ей нужна помощь, – мягко произнесла Шей.

Он встретился с ней взглядом:

– Ты выходила?..

– Я показала ей медвежонка, и она, видимо, поняла, что мы пытаемся помочь. Это был единственный способ раздобыть немного свежей воды, – объяснила она.

– Это было чертовски глупо…

– Не глупее, чем спасать этого детеныша.