Беспощадный (Поттер) - страница 41

– Кажется, я предпочту настоящего дикого медведя.

– Это оттого, что вам еще не приходилось с ним встречаться.

– Зато я встретилась с вами, – колко заметила Шей.

– И вы предпочли бы любого дикого зверя? – ухмыльнулся Тайлер, но она не ответила и не отвела взгляд, словно молча подтвердила его догадку. – Я на вашем месте не стал бы убеждаться в этом на личном опыте, – сказал он дружелюбным тоном, который она уже начала ненавидеть. – Я не имею обыкновения рвать на куски тех, кто попадает ко мне в руки.

– А как вы с ними поступаете?

– Я укрощаю их, – произнес он, слегка искривив рот, но снова в его тоне не было и намека на то, что он шутит. Только угроза.

– Я не поддаюсь дрессировке.

Голос его посуровел, в нем зазвучали зловещие нотки.

– Укротить можно любого, мисс Рэндалл.

Шей понимала, что ступает на рискованный путь, но должна была продолжить начатое.

– Включая вас?

– Мы сейчас говорим не обо мне. И никогда говорить не будем. Вот вы – другое дело.

Шей очень не понравился выпад, прозвучавший в его голосе, своего рода напоминание, что он не потерял бдительности, и одновременно грубая насмешка, которая должна была разозлить и побольнее уколоть. Укол действительно оказался болезненным. Но Шей ни за что бы не доставила ему удовольствия, выдав, как ей стало больно. Она вздернула подбородок:

– И вы всегда морите их голодом?

– Иногда, – ответил он. – Это соответствует моему отвратительному характеру. В конце концов, чего можно ждать от бывшего заключенного, вора с клеймом?

Несмотря на беспечность тона, она уловила в его словах муку, отчаянную боль, несколько остудившую ее собственный гнев. Интересно, а понял ли он, что выдал свою тайну? Тайну, знание которой можно было бы обратить в оружие против него, но она, видимо, никогда ею не воспользуется.

Шей встряхнула головой, чтобы забыть минуту слабости. Придется воспользоваться любым способом, который подвернется, чтобы совершить побег.

Он не сводил с нее глаз, видимо ожидая ответа на вопрос.

– Ничего, – наконец произнесла Шей. – Я ничего не жду.

– Хорошо. Значит, не будете разочарованы, – протянул он. – Но я все-таки накормлю вас. Вам, похоже, не помешает как следует заправиться. Мне не нравятся худышки.

Последняя колкость ясно доказала ей одно: он прекрасно сознает, что выдал свою боль и теперь наказывает Шей за это.

– В таком случае я буду голодать, – бросила она. Он пожал плечами:

– Как угодно.

Тайлер спустился к ручью и наполнил ведро, отвернув от девушки лицо. Ей как никогда захотелось убежать, но и теперь она знала, что он догонит ее в два прыжка. Он тоже это знал, и та небрежность, с какой он обращался с ней, возмущала Шей до глубины души. Его уверенность раздражала. Больше чем раздражала.