Беспощадный (Поттер) - страница 69

– Я провел в тюрьме десять лет, мисс Рэндалл. Не знаю, понимаете ли вы, что это значит. – Шей замигала, кровь отхлынула от ее лица. – Вижу, что понимаете.

Лицо девушки внезапно вспыхнуло, она хотела отвернуться, но его рука удержала ее.

– Посмотрите на меня.

Шей подчинилась. Ничего другого ей не оставалось. Взгляд его блестящих глаз гипнотизировал, и ей хотелось верить, что огонь, горящий в них, разожжен гневом. Она была слишком напугана, чтобы подумать иначе. Пальцы еще крепче сжали камень.

Рукой, облаченной в перчатку, он мягко отобрал у нее камень. Прикосновение кожаной перчатки было приятно, и страх улетучился. Все же она не знала, чего ожидать от него, что он сделает в следующую минуту.

Как всегда, он удивил ее.

– Вам очень долго пришлось бы возиться с этим замком. – Он помолчал. – Вы хорошая наездница, мисс Рэндалл?

Этим она не могла похвастаться, но не собиралась ему признаваться, однако была рада переменить разговор, в котором почувствовала угрозу.

– Вряд ли вам понравилось бы, сломай моя лошадь из-за вас ногу.

– А если бы это я сломала ногу?

Он вздохнул:

– Тогда вы хотя бы сидели на месте, но мне давно уже не везет.

Такое равнодушие к ее предполагаемой травме возмутило девушку до глубины души. Его больше заботила лошадь, чем она.

– Я снова попытаюсь бежать, – произнесла она в последней вспышке неповиновения.

– А я снова остановлю вас.

Они встретились взглядами и оба замерли. Шей почувствовала, как по всему телу разлилось обжигающее пламя. Ее пальцы все еще ощущали его прикосновение. Она сжала их в кулаки. Ей совсем не хотелось реагировать на него таким образом.

Тайлер первым нарушил молчание.

– По крайней мере, мы чего-то добились, – произнес он с холодом, который затушил пламя быстрее, чем вода. – Теперь я точно знаю, насколько можно доверять вам и вашему слову.

Это был расчетливый удар. Ей бы следовало уже привыкнуть, но она все равно почувствовала боль. Наверное, она равнодушно приняла бы этот укор, если бы не испытывала угрызений совести. Ей было ненавистно болезненное сожаление, которое вызвали в душе его слова, но еще более ненавистно было ощущать себя наказанным ребенком.

Она нанесла ответный удар:

– Вы обещали, что не дотронетесь до меня.

Губы его скривились в неприятной усмешке.

– А… поцелуй. Мне не показалось, что я причинил вам вред, мисс Рэндалл. Вам даже как будто понравилось в какую-то секунду. Но, может быть, ваши возражения касаются вовсе не поцелуя? Возможно, они касаются меня? И я не соответствую вашим высоким требованиям? Бывший заключенный слишком низкая личность, чтобы дотронуться до вас?