Вечность и день (Чанселлор) - страница 64

— Что сказал Морд?

При мысли о Морде Линда вздрогнула:

— Он — или оно — сказал, что Уильям мертв. А когда я спросила, не Морд ли убил его, тот ответил: «Убил, убил, убил».

— И ты поверила, что в реальной жизни Морд убил Уильяма.

Линда кивнула:

— Да. Не знаю почему, но действительно поверила. Понимаешь, когда я была в Англии, работала над диссертацией, я пыталась выяснить, не существовал ли он на самом деле.

— Он действительно существовал?

Она кивнула:

— Да. И это вызывает жуткое ощущение. Я не выдумала его, он действительно существовал. Он родился в Суссексе в 1786 году и был убит под Ватерлоо в 1815 году, это все, что мне удалось узнать. Он был офицером-драгуном в войсках легкой кавалерии. Нас разделяют сотни лет, но он жил.

— И умер.

— Да, и в этом вся трагедия. Я понимаю, теперь он все равно был бы мертв. Но в свое время у него не было возможности стать по-настоящему счастливым.

— Ты выяснила, как он умер?

— Нет. Знаю только, что он был в войсках, сражавшихся в Испании, и участвовал в битве при Ватерлоо, под командованием Веллингтона.

— Значит, тебе снится Уильям Говард.

Линда представила, что рассказывает Гиффу, как она видит во сне Уильяма, и покраснела.

— Да, снится.

— А какие сны ты видишь?

— Просто… сны.

— Страшные?

Она беспокойно заерзала на кровати, стараясь подальше отодвинуться от него, не чувствовать теплоты его сильного тела.

— Нет, не страшные, — еле слышно ответила она дрожащим голосом.

— Ты не хочешь говорить мне.

— Не хочу.

— Тогда я делаю вывод, что сны действуют на тебя… возбуждающе.

— Ну… да. Но я не хочу это обсуждать.

— Видимо, мысли об Уильяме постоянно преследует тебя. В своих снах ты видишь его живым. Можно предположить, что во сне он занимается с тобой любовью, — мягко заметил Гифф.

Она почувствовала на висках его дыхание.

— Пожалуйста…

— Что «пожалуйста», дорогая Линда?

— Не заставляй меня говорить об этом.

Гифф так долго молчал, что она повернулась и с удивлением посмотрела на него. Его лицо смягчилось, как будто он все узнал, как будто во всех подробностях представлял себе ее эротические сны.

— Я не заставляю тебя рассказывать что-то против твоей воли. Я не тороплю тебя, — наконец сказал он.

Покраснев, она отвернулась и уставилась в стену.

— А что ты чувствуешь к злому духу? Тоже видишь его во сне? Ты когда-нибудь ощущала его присутствие?

— Нет, не совсем… реально.

— Ты не решаешься ответить, потому что не уверена…

— С тех пор я больше не испытывала такого ощущения повсеместного зла. Но в библиотеке я вдруг почувствовала…

Гифф замер:

— Что?

— Это трудно объяснить. В библиотеке Чарлстона я искала материалы о злых духах и прошлых жизнях людей. Помнишь, ты просил меня подумать о перевоплощении. Ну вот, я и решила побольше узнать об этом.