— Что сказал Морд?
При мысли о Морде Линда вздрогнула:
— Он — или оно — сказал, что Уильям мертв. А когда я спросила, не Морд ли убил его, тот ответил: «Убил, убил, убил».
— И ты поверила, что в реальной жизни Морд убил Уильяма.
Линда кивнула:
— Да. Не знаю почему, но действительно поверила. Понимаешь, когда я была в Англии, работала над диссертацией, я пыталась выяснить, не существовал ли он на самом деле.
— Он действительно существовал?
Она кивнула:
— Да. И это вызывает жуткое ощущение. Я не выдумала его, он действительно существовал. Он родился в Суссексе в 1786 году и был убит под Ватерлоо в 1815 году, это все, что мне удалось узнать. Он был офицером-драгуном в войсках легкой кавалерии. Нас разделяют сотни лет, но он жил.
— И умер.
— Да, и в этом вся трагедия. Я понимаю, теперь он все равно был бы мертв. Но в свое время у него не было возможности стать по-настоящему счастливым.
— Ты выяснила, как он умер?
— Нет. Знаю только, что он был в войсках, сражавшихся в Испании, и участвовал в битве при Ватерлоо, под командованием Веллингтона.
— Значит, тебе снится Уильям Говард.
Линда представила, что рассказывает Гиффу, как она видит во сне Уильяма, и покраснела.
— Да, снится.
— А какие сны ты видишь?
— Просто… сны.
— Страшные?
Она беспокойно заерзала на кровати, стараясь подальше отодвинуться от него, не чувствовать теплоты его сильного тела.
— Нет, не страшные, — еле слышно ответила она дрожащим голосом.
— Ты не хочешь говорить мне.
— Не хочу.
— Тогда я делаю вывод, что сны действуют на тебя… возбуждающе.
— Ну… да. Но я не хочу это обсуждать.
— Видимо, мысли об Уильяме постоянно преследует тебя. В своих снах ты видишь его живым. Можно предположить, что во сне он занимается с тобой любовью, — мягко заметил Гифф.
Она почувствовала на висках его дыхание.
— Пожалуйста…
— Что «пожалуйста», дорогая Линда?
— Не заставляй меня говорить об этом.
Гифф так долго молчал, что она повернулась и с удивлением посмотрела на него. Его лицо смягчилось, как будто он все узнал, как будто во всех подробностях представлял себе ее эротические сны.
— Я не заставляю тебя рассказывать что-то против твоей воли. Я не тороплю тебя, — наконец сказал он.
Покраснев, она отвернулась и уставилась в стену.
— А что ты чувствуешь к злому духу? Тоже видишь его во сне? Ты когда-нибудь ощущала его присутствие?
— Нет, не совсем… реально.
— Ты не решаешься ответить, потому что не уверена…
— С тех пор я больше не испытывала такого ощущения повсеместного зла. Но в библиотеке я вдруг почувствовала…
Гифф замер:
— Что?
— Это трудно объяснить. В библиотеке Чарлстона я искала материалы о злых духах и прошлых жизнях людей. Помнишь, ты просил меня подумать о перевоплощении. Ну вот, я и решила побольше узнать об этом.