Тут Роз увидела убитое лицо подруги, и ее энтузиазм резко пошел на убыль.
— О Боже! Опять я слишком много болтаю. Значит, это произошло случайно и у тебя сложности?
— Можно сказать и так.
— Хочешь поговорить?
— Не слишком. Но чувствую, что рассказать надо.
— Вот и отлично. В конце концов, мы такие старые подруги! — Роз схватила Салли за руку и потащила за собой.
— Куда мы идем?
— В "Баррингтон". Покупать младенцу приданое.
— Нет!
— Нет? Но почему?
Салли стала лихорадочно придумывать предлог.
— Потому что там меня все знают, — нашлась она, — а я не хочу, чтобы люди начали сплетничать раньше времени.
— Пожалуй, ты права. Ну ладно, на нашем универмаге свет клином не сошелся. — С этими словами она втолкнула Салли в бутик, торгующий детской одеждой. — Что тебе нужно? — шепотом спросила она, завидев приближающуюся продавщицу.
— В каком смысле?
— Ну, что у тебя уже куплено?
— Ничего.
— Ничего?! Салли Палмер!
Выйдя из бутика, нагруженная пакетами, Салли обнаружила, что ее все же ведут в "Баррингтон".
— Не беспокойся, — сказала Роз, почувствовав ее напряжение. — Мы идем не в секцию детской одежды, а ко мне. Думаю, тебе потребуется хороший лифчик для кормящих матерей!
Когда подруги очутились в примерочной и перегрузили пакеты с названием детского бутика в фирменную сумку "Баррингтона", Салли слегка успокоилась.
— Ну, рассказывай, — шепнула Роз, доставая сантиметровую ленту. — Неужели ты ни капельки не счастлива?
— Конечно счастлива. — Салли любовно погладила свой живот. — Вот только…
— Что "только"?
— Я хотела бы, чтобы его отец тоже был счастлив.
— Всему свое время. Полагаю, он слегка потрясен этим известием и просто еще не очухался.
Салли невольно вспомнила реакцию Хью. "Слегка потрясен"? Не то слово!
Выйдя из примерочной, она чуть не упала в обморок. К ним приближался Хью! Казалось, он хотел пройти мимо, но когда Роз кивком поздоровалась с ним, Баррингтону не оставалось ничего другого, как подойти.
— Миссис Палмер, рад видеть вас. Как поживаете?
— Спасибо, мистер Баррингтон. Хорошо. — У Салли перехватило горло. Что еще она могла сказать?
Хью бросил на нее суровый взгляд и резко обернулся к Роз.
— Миссис Хьюз, вы жаловались на одного из наших поставщиков. Когда закончите обслуживать миссис Палмер, будьте добры зайти ко мне. Прошу прощения, дамы… — Он кивнул им, повернулся и ушел.
Салли посмотрела ему вслед и чуть не заплакала.
— Фью! — присвистнула Роз. — Что это с ним?
Слегка опомнившись, Салли начала собирать свои покупки.
— Я лучше пойду. Не надо заставлять его ждать.
— Ты права. Мюриел говорит, что в последнее время он ужасно раздражителен. Наверное, дело в гормонах. Мужской климакс или что-то в этом роде.