Происшествие кончилось в пятницу (Грнчирж) - страница 45

Настала торжественная церемония прощания. Сначала с инженером, а потом на улице с лейтенантом.

Ребята направились к трамваю.

Недурно бы иметь такой телефончик. Факт! — прищелкнул пальцами Робинзон.

— Конечно, лучше, чем поддельный каменный топор, — не отказал себе Ирка в удовольствии подковырнуть его.

Петронил молчал. Он повторял фразу, которую на прощанье сказал ему лейтенант Ридл:

«А ты, Петр, наблюдательный парень!»

В трамвае было о чем поговорить. Но, когда миновали Вацлавскую площадь, компания распалась. Быстро и неожиданно.

— Нам сходить, Яна, — сказал Брикнар и потащил девочку за руку к выходу.

И наша тройка успела им только помахать из окна.

Робинзон погрустнел. Увидит ли он еще когда–нибудь эту девочку? Но теперь он знает, как ее зовут. Яна! Красивое имя…

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

уже не такая существенная, потому что происшествие с говорящей пудреницей окончилось еще вчера, в пятницу. Эту главу пускай читают те, кому интересно узнать, чем закончилась история каменного топора.

По лестнице, ведущей к музею, поднимаются трое мальчишек. Один из них, маленький, в коротких штанишках, ткнул пальцем в сторону Вацлавской площади и со всей серьезностью заявил:

— Вы видите перед собой знаменитую статую святого Вацлава, исполненную скульптором Манесом… — ц с озорным смехом помчался вверх по ступеням.

Второй, темноволосый, тоже рассмеялся и бросился вслед за ним. И лишь третий, долговязый, продолжал шагать невозмутимо и важно. В руке он держал какой–то предмет, аккуратно завернутый в чистый носовой платок.

— Вот увидите, сторож запомнил Петронила, — ухмыляясь, шепнул тот, который был в коротких штанах. А это, как вы уже догадались, Ирка.

И Петронил весь сжался, стараясь быть понезаметнее. Он прятался то за Робинзона, то за Ирку, которые что–то выясняли у кассы. Ирка с улыбкой следил за ним, а когда они уже шествовали по ковровым дорожкам, держась левой стороны коридора, вполголоса заметил:

— Пора бы ему уже звонить, тебе не кажется?

— Сию минуточку, — добродушно улыбнулся Петронил. — Я как раз жду звонка с Северного полюса.

Робинзон не слышал шуток товарищей. Он шел впереди и внимательно следил за табличками на дверях. Наконец они остановились у надписи: «Первобытная эпоха».

Узкое помещение со множеством полок и шкафов с обломками каких–то сосудов сначала показалось ребятам безлюдным. Но вдруг перед ними возник очень серьезный человек в черном халате. Петронил считал, что так неожиданно могут появляться лишь волшебники в сказках. Человек в черном халате поднялся из–за стола, втиснутого между полками, и отложил в сторону ручку–самописку. В левой руке он держал каменный наконечник какого–то первобытного оружия, на столе перед ним лежала тетрадь необычайной величины, со множеством рубрик, куда он, очевидно, заносил сведения о найденных предметах.