Тлеющие угольки (Гейнор) - страница 91

Клифф взял ее за подбородок, заглянул в ее еще сонные глаза и произнес:

— Привет, Линни.

Он боялся увидеть в этих глазах безразличие, мечтал увидеть желание, но в них отразилось лишь недоумение. Линн несколько раз моргнула и наконец улыбнулась ему радостной, приветливой улыбкой, которой встречала его утром при пробуждении, вечерами, когда он возвращался домой, и всякий раз, когда видела его. Каждую ночь, с тех пор как они расстались, эта улыбка преследовала его во сне.

— Привет, — пробормотала она, и сердце его затрепетало от радости.

Значит, она приехала не для того, чтобы требовать у него развода! Эта улыбка означает, что она все еще любит его.

— Линни... о, прелесть моя, — задыхаясь, промолвил он, затем прильнул к ее губам поцелуем со всей нежностью, которую только она одна могла пробудить в нем. Я так люблю тебя, готово было слететь с его языка, но она обхватила его голову руками и привлекла к себе.

Клифф отпрянул, чтобы перевести дух. Затем снова склонился над ней, покрывая легкими поцелуями ее глаза, губы, чувствуя, как она нетерпеливо перебирает ногами, все теснее прижимаясь к нему, словно давая понять, что желает его не меньше, чем он желает ее.

До его сознания доходили приглушенные звуки, идущие словно из самой глубины ее души, в которых была любовь и страсть. И, когда она обмякла в его объятиях, как будто уступая ему инициативу в их любовной игре, он окончательно понял, что никогда не сможет отказаться от нее.

Раскинув руки на его широкой груди, она прильнула губами к его губам, и в ее поцелуе было все то же страстное, требовательное желание любви и ласк. Клифф поглаживал ее по спине, и тогда звуки, издаваемые ею, стали походить на мурлыкание. Ему хотелось, чтобы время остановилось, чтобы это мгновение взаимного всепоглощающего блаженства длилось вечно. Чтобы во всем мире остались только они — двое людей, которые когда-то любили, потом были вынуждены расстаться и теперь снова любят друг друга.


Линн сразу раскрыла Клиффу свои объятия, хотя умом и понимала, что не должна уступать своим желаниям, что, напротив, должна оттолкнуть его, сказать ему «нет». Ей следовало бы вскочить и бежать прочь, подальше от него, прежде чем все это началось. Но разве могла она устоять, когда тело его уже прижималось к ее телу, когда губы его коснулись ее губ и в ноздри ударил знакомый мужской запах? Могучая волна желания всколыхнула все ее существо, и она, уже не отдавая отчета в том, что творит, раскрыла губы навстречу его горячим поцелуям, которые заставляли забыть об одиночестве, которые, словно жажду, утоляли самые сокровенные ее желания и заставляли мечтать о большем.