Парфюмер - Лера

Парфюмер

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Парфюмер (Лера) полностью

Лера

Парфюмер

 Мы с Бет шлялись по торговому центру в поисках подарков к Рождеству. В руках у Бет был длиннющий список, в котором она все время что-то отмечала и вычеркивала.

 - Так, Мэгген Спайлд, это кто? - воинственно спросила Бет. Я весело фыркнула и пояснила:

 - Это домработница Люка.

 - И с какой радости ты собралась дарить ей ...драцену? - изумилась девушка.

 - Ей нравятся домашние цветы, а мне нравится она, - я пожала плечами и стала разворачивать леденец.

 - Дай, - Бет в два счета содрала с конфеты упаковку и вложила сладость мне в руку.

 - Спасибо, - поблагодарила я.

 - На здоровье, вежливая ты моя, - буркнула она и взяла меня за локоть. - Чуть правее. На два часа. - Могла бы каждый раз не благодарить.

 - Как это, - снова улыбнулась я. - Без тебя бы я пропала!

 - Ну тебя, - девушка махнула рукой. - Если не забыла, ты мне за это деньги платишь!

 - Ага. А ты со мной помимо своей зарплаты еще и дружишь, - хмыкнула я, облизывая леденец. - А это и вовсе бесценно.

 - Не так эротично, Джун, - пробурчала Бет. - А то дядечка напротив сейчас испытает...

 - Бет!

 - Я заткнулась! - поспешно заверила она. - Вижу цветочный салон по курсу. На одиннадцать.

 - Я и так чувствую, - фыркнула я, безошибочно идя на запах.

 - Воняет изрядно, - согласилась Бет. - Тебе не станет дурно?

 - Нет, я сегодня с фильтрами, - усмехнулась я и погладила Бет по пальцам. Та в ответ чуть сжала мои, и распахнула передо мной стеклянную дверь.

 

 ***

 Домой вернулись груженые, как верблюды, усталые и довольные.

 -Как насчет поесть? - зевнула Бет. Я согласно закивала.

 - А ты можешь снова сделать эти, как их.... - Я пощелкала пальцами. - Круглые, шипят....

 - Блины, что ли? - хихикнула Бет.

 - Точно, - обрадовалась я. - Бли-ны. Слушай, ну и названия в вашей русской кухне!

 - Погоди, мы еще дойдем до борща, - Бет деловито смешивала в миске молоко и яйца.

 - Как? - я попыталась повторить новое слово, но попытка не удалась.

 - Борщ!

 - Боржч, - медленно повторила я, а Бет покатилась со смеху.

 - Ты читала 'Пикник на обочине', Джун?

 - Это что-то из русской кухни? - я умостилась на диванчике на кухне и повернула голову, чтобы видеть Бет.

 - Это из русской фантастики, бестолочь, - беззлобно сказала Бет. - Я найду аудиозапись в хорошем качестве. Тебе понравится.

 - Расскажи, про что там, - попросила я, подсовывая руку под подушку. Бет грустно усмехнулась.

 - Про счастье.

 - А при чем тут... Боржч?

 - Был там кабак с дурной репутацией и таким названием, - в ноздри ударил волшебный запах, а в уши - шипение. Пожалуй, устраиваться на кухне я поторопилась. - Мне блинов на нас с тобой делать, или ... Люк тоже придет?