«Я Роберт!» Пожалуй, это единственное, что он мог о себе рассказать. Просто Роберт, без всяких там «сэр». Ничего не поделаешь – возраст. Ему было всего два дня от роду. Уважительная приставка «сэр» полагалась только рыцарям, а в рыцари посвящали за великие подвиги. Вот, например, сэр Готвард, друг и наставник маленького Роберта, был посвящен в рыцари за беспримерную отвагу в борьбе с тараканами. Двоих он загрыз насмерть, а на третьем висел, сжав челюсти, до подхода основных сил. Роберт был абсолютно уверен, что насовершает кучу подвигов, едва представится случай. По-видимому, умение хватать случай за хвост было у него врожденным.
Я все-таки кое-что объясню. И Роберт, и сэр Готвард, и другие герои нашей истории не люди. Они – собаки. Такие маленькие фарфоровые собачки разных пород. Но в их груди бьются самые благородные и честные сердца, а их души свято преданны высоким идеалам рыцарства. Говорят, что Орден фарфоровых рыцарей существует очень давно, и это правда. Собаки не устраивают конных турниров, не носят доспехов, оружием им служат лишь собственные зубы, но все-таки это настоящие рыцари, герои до мозга костей. До позавчерашнего дня их было двенадцать. И вот на свет появился маленький фокстерьер – Роберт Тринадцатый.
Сэр Готвард, почтенный усатый ризеншнауцер, объяснил Роберту новые приемы кусания:
– Важно не просто цапнуть, это умеет каждая дворняга, важно поразить врага, внести смятение в его ряды. Ошарашить, запутать, объегорить, провести. Удивил – победил! Вот на тебя, например, идет таракан…
– Где? – всполошился Роберт.
– Например, я говорю. Так вот, он идет прямо на тебя и прощупывает усами твою оборону. Что надо делать?
– Кусать! – уверенно заявил Роберт.
– Правильно, – подтвердил сэр Готвард, – но как? Каким образом? Минуя тактику и стратегию?
– Нет, я тактически отодвину его усы и стратегически цапну за нос!
– Ага, а если он большой и тяжелый и просто сметет тебя с пути?
– Отпущу нос и дам лапой в ухо, – воодушевился Роберт.
– Глупости! – не выдержал сэр Готвард. – Крупный бронированный экземпляр отшвырнет тебя в сторону, как катушку ниток. Ты должен думать!
– Угу, – кивнул щенок.
– Значит, так: подпрыгиваешь вверх и падаешь на спину врага. После чего и кусаешь за… за…
– Невкусно… – недовольно проворчал Роберт.
– Ерунда, – отмахнулся сэр Готвард. – В пылу боя об этом не думаешь.
– Это точно, малыш, – заметил проходящий мимо бассет Лукас. – В бою не до сантиментов. Или ты его, или он тебя. А ля гер, ком а ля гер!
– На войне как на войне… – задумчиво перевел сэр Готвард.