Приют кошмаров - Стив Перри

Приют кошмаров

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Приют кошмаров (Перри) полностью

Разумеется, посвящаю Диане; а также Джону Локе, который, возможно, написал бы несколько иначе...

Благодарю: Майка Ричардсона за помощь в работе над этим произведением; Джанну Сильверштейн за труд редактора; Веру Кац и Сэма Адамса за поддержку. Без вас, ребята, я бы не справился.

Глава 1

Снаружи, в мертвой пустоте космоса, царило молчание, но внутри корабля-робота мерно, на низких нотах, будто какие-нибудь бездонные духовые трубы, гудели гравитационные тяги. Этот звук проникал сквозь плоть в кости, в самую душу и уже не прекращался до тех пор, пока спальные камеры, подобно моллюскам, не раскрыли створки и не выпустили своих обитателей. Этот механический зуд делал ненужными любые спальни, убаюкивая, вновь маня погрузиться в глубокий сон.

Билли сидела на кухне, сооруженной на скорую руку, и наблюдала за кофе. Цвет напитка был ненормальным, но то же самое происходило здесь и со всеми остальными предметами. Вкус же и вообще отсутствовал. Не кофе, а горячая вода с какой-то мутной примесью. Девушка смотрела на кофе равнодушно, еще не до конца отойдя от летаргии недавнего гиперсна. Это было похоже на грипп, от которого все никак не можешь вылечиться, и порой начинает уже казаться, что болезнь будет длиться вечность. Все предметы на кухне дрожали, и мелкая рябь лизала круглые стенки чашки.

Неожиданно сзади раздался голос Уилкса:

— Вкус как у бумаги, а?

— Может, так и лучше, — ответила Билли, даже не оглянувшись, когда он зашел в каюту и уселся справа от нее.

Прежде чем снова заговорить, Уилкс несколько мгновений глядел на девушку.

— С тобой все в порядке?

— Со мной? Конечно. Что со мной может случиться? Я, бросив свою родную землю, кишащую страшными неземными тварями, лечу Бог знает куда в компании андроида и десантника, который, по-моему, уже просто на грани помешательства.

— Что ты имеешь в виду под словами «на грани»? — спросил капрал. — А впрочем, ты так все вечно представишь, что я просто с ума схожу.

Билли глянула на него и не смогла удержаться от усмешки. Она покачала головой:

— Господи, Уилкс.

— Эй! Ну-ка, выше голову, детка! Дела не так плохи, как кажется. Мы спаслись — ты, я и Бюллер. — Он умолк на секунду. — Я собираюсь пойти посмотреть, нет ли каких передач. Хочешь отправиться со мной?

Билли выпрямилась на ящике, служившем ей стулом, и посмотрела на Уилкса. Багровый шрам на его лице, обычно почти незаметный, сейчас, при этом свете, придавал чертам капрала кислое недоброжелательное выражение, делая его похожим на какого-то маленького демона, приготовившего скромный розыгрыш.