Медстар I. Военные хирурги - Стив Перри

Медстар I. Военные хирурги

Дилогия, изображающая период Войн клонов не то чтобы с неожиданной, но все же с довольно непривычной стороны. Главными героями стали не джедаи, не солдаты и не наёмники, а обычные, в общем-то, врачи, разворачивающие свои передвижные госпитали прямо в зоне боевых действий.Хирург, маскирующий своё отчаяние за едкими остротами; врач-забрак, который глядит в лицо смерти с высоко поднятой головой, изливая чувства в прекрасной музыке; медсестра, увлеченная работой, а также доктором-коллегой; падаван-целитель, впервые посланная на задание без учителя… Все они — крохотная бригада полевых врачей, отправленная на на отдалённую, хотя и довольно важную планету Дронгар, где кипит бой за обладание бесценным лечебным растением, а мед-эвакуаторы непрерывно подвозят раненых бойцов — как клонов, так и обычных солдат.И пока одни сражаются за жизни выживших, другие втихую наживаются на войне — как с помощью операций на черном рынке, так и манипулируя ходом самих сражений.

Читать Медстар I. Военные хирурги (Перри, Ривз) полностью

Майкл Ривз и Стив Перри

Военные хирурги

Моему сыну Дашиеллу. «Никогда не говори мне про шансы.» — МР.

Диане и Цирусу, новичкам в городе. — СП

Глава 1

РЕМСО-7 (Республиканский мобильный санитарный отряд-7)

Джассерак, низины Танлассы, близ Моря Кондрус, планета Дронгар.

Год 2 после начала войны.


Фонтаном ударила кровь, почти черная в свечении антисептического поля, плеснула горячим на кожеперчатку Джоса. Он выругался.

— Эй, есть идея — может, кто-нибудь, кому нечего делать, поставит пластырное поле на этого гемофилика?

— Пласт-генератор опять сломался, док.

Республиканский полевой хирург Джос Вондар перевел взгляд с окровавленного операционного поля — вскрытой грудной клетки солдата-клона — на Толк, свою медсестру.

— Конечно, сломался, — язвительно подтвердил он. — А что, наш дроид-механик в отпуске? И как, по-твоему, я должен штопать этих уродов без работающего медоборудования?

Толк ле Трене, лоррдианка, способная прочитать его настроение так же легко, как большинство разумных существ читает надпись на вывеске, ничего не сказала вслух, но брошенный взгляд был вполне понятен: «Отстань, не я же его сломала».

Джос с усилием подавил раздражение.

— Хорошо. Ставь ему зажим. У нас все еще есть гемостаз или как?

Но она уже действовала, не дожидаясь указаний — защелкнула стальные щипцы на разорванном сосуде, осушила кровь тампоном.

Отряд оказался слишком близко от взорвавшейся гранаты, и грудную клетку этого солдата густо нашпиговало шрапнелью. Недавний бой в Хлопушечном Лесу был тяжелым — до полуночи медэвакуаторы непременно притащат еще больше раненых, к тем, что уже есть.

— Мне кажется или тут жарковато?

Одна из вспомогательных медсестер вытерла Джосу лоб, чтобы пот не заливал глаза.

— Кондиционер опять барахлит, — виновато пояснила она.

Джос не ответил. В цивилизованном мире, прежде чем начать мыться, он брызнул бы себе на лицо фиксатор пота, но его, как, впрочем, и всего остального — включая терпение — здесь, на Дронгаре, не хватало.

Температура снаружи даже сейчас, почти в полночь, была не меньше температуры человеческого тела, а завтра воздух будет таким же горячим, как влюбленный х'немте. И влажным. И дурнопахнущим. Этот мерзкий мир был мерзким и в лучшие времена, а когда сюда пришла война, стал куда хуже. Джос не в первый раз задал себе вопрос — какой высокопоставленный республиканский чиновник походя решил сломать ему жизнь, отдав приказ о переводе на планету, где все, на чем можно остановить взгляд, казалось, покрылось плесенью и поросло грибами.

— Тут что, все сломано? — спросил он в пространство.