Название: «Неподходящая пара»
Автор: Лора Ли
Серия: «Породы — 25»
Переводчик — Мария Андрюхина (1 глава), Алуа Камишева (2 глава), Ellie Green (3 и 4 главы), Катя Сопова (с 5 главы)
Редактура — Алена Ходакова
Сверка — Юлия Хорват
Дизайн русскоязычной обложки — Wolf A.
Переведено специально для группы Оборотни. Романтический клуб by Gezellig 21+
https://vk.com/club17727847
Внимание!
Текст предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Я так много мечтал. Ждал в мучительном предвкушении.
У разбитого сердца так много осколков.
Так много ночей я провел, наблюдая за тьмой, гадая, где ты.
Я был здесь, и искал, всегда зная, что где-то ты ждешь.
Так много раз боролся со слезами, чувствуя себя неполным и боясь, что тебя не существует.
Так много ночей выл в темноте, разбитый, ищущий.
Я потерял надежду, я потерял веру, но именно тогда твоя улыбка осветила мой мир.
Твои губы прикоснулись к моим.
Впервые за долгую и одинокую жизнь, я прикоснулся к любви.
Ты держала мое сердце в своих руках.
Я чувствовал их тепло, их силу и их обещание.
Так много раз я мечтал, что ты была здесь.
Потом мечта сбылась…
Глава 1
Я так много мечтал. Так много лет ждал в мучительном предвкушении.
УИНДОУ-РОК, АРИЗОНА
Она не могла отвести от него взгляд.
Изабель Мартинес смотрела на мужчину по ту сторону бара, как он поднял ко рту запотевшую бутылку пива и выпил. Поднес горлышко бутылки к приоткрытым губам, наклонил голову назад и, казалось, наслаждался холодным вкусом напитка.
Прежде чем опустить бутылку, позволил своему взгляду охватить комнату. Как будто бы он и не следил за каждым движением в небольшом баре до того момента, как допил свое пиво.
Лохматые светлые волосы упали на его широкие плечи, а надетая на нем облегающая черная униформа демонстрировала мышцы при каждом движении.
Служебная униформа? Так они это называют, подумала она в восхищении. Черный материал не обтягивал, был просто облегающим, и это отличало его владельца, демонстрируя, кто он есть на самом деле — смертельное оружие. Любое существо, человек или зверь, должен быть очень глуп, чтобы противостоять ему.
— Думаю, тебе слабо, — шепнула на ухо ее сестра.