Путешествие верхом на драконе - A Achell

Путешествие верхом на драконе

Любите ли вы путешествия? Особенно те, в которых не приходится принимать непосредственное участие? Достаточно лишь сидеть в уютном кресле, попивать теплый чай да страницы изредка переворачивать — это ли не значит быть заядлым путешественником, пускай и несколько виртуальным? Именно в одно из таких приключений я намерена вас пригласить. Если любовь к фэнтези, драконам и слегка капризным главным героиням вам не чуждая (хотя последних любить совершенно необязательно), то скорей принимайтесь читать.

Читать Путешествие верхом на драконе (Achell) полностью

Пролог

Снаружи раздался тяжелый раскат грома, сотрясая каменные стены крепости. Казалось, в этот день сама погода оплакивала его горе, ненавистно швыряя в лицо крупные дождевые капли и угрожая горящими молниями, рассекающими небо надвое. Крепость отозвалась гулким эхом в ответ на бушующую за окном стихию.

Массивная дверь с оглушительным лязгом отворилась, едва удержавшись на петлях от силы удара, с которым на нее обрушился вошедший. Перед его взором предстал холодный пустой зал, в котором стоял один единственный человек. Тщедушного вида мужчина в одеяниях мага едва ли не подскочил, завидев ярость в глазах прибывшего, что готова была вот-вот на него хлынуть подобно смертоносному шторму Восточного моря.

— П-прошу, не стоит совершать необдуманных… — залепетал маг, но незнакомец схватил его за грудки, так и не дав докончить фразу. — Где она?!! — взревел он, сотрясая насмерть перепуганного колдуна. — Что произошло, почему никто не может дать мне ответ на один простой вопрос: что случилось с Биарой?!! — Я н-не знаю, — пролепетал несчастный. — Прошу, отпусти меня, я право совершенно ничего не зн… — слова застряли в его горле, стоило ему лишь заглянуть в страшные, неистовые глаза прибывшего. В них не было места сочувствию или жалости: лишь тяжкое, беспросветное отчаяние… и гнев. Маг не мог определить, чего же было больше. — Отпусти его, — приказал чей-то спокойный голос, следом за чем хлопнула одна из внутренних дверей зала. Они оба обернулись к новоприбывшему. — У этого несчастного нет ответа на твой вопрос, Хьюго Эсгоз.

Высокий незнакомец наконец отпустил трясущегося мага и переключил все свое внимание на говорившего. То был невысокий старец в блеклом халате, которые обыкновенно носили высокопоставленные лица в городах Золотых Дюн и знать государства Андор-Нау.

— Ты еще кто такой? — недружелюбно вопросил мужчина, названный Хьюго, в упор глядя на чудаковатого старца. — Меня зовут Оривиан, я… некогда был знаком с твоей подругой — когда она преподавала в Академии. Мне удалось разузнать, что произошло, но боюсь, ответ будет неутешителен. — Говори же! — в голосе Хьюго неумышленно проскочила мольба. Старик, представившийся Оривианом, с тоской взглянул на то, как он напрягся, сжав кулаки. — Она исчезла, — наконец выговорил старец так, будто ему было неимоверно трудно это произносить. Глаза его собеседника расширились от ужаса. — Это невозможно, — твердо произнес Хьюго. — Человек не может просто взять и исчезнуть — даже если окажется в другом мире. Это попросту невозможно!

Лицо старика ничего не выражало, и лишь по его глазам можно было понять, как сильно он сочувствует тому, кто стоял напротив. Оривиан видел, что горе с отчаянием упорно сражались за место в душе Хьюго, буквально раздирая ее на части.