УДАРЫ ЖИЗНИ
Кейли Р. Мартин
Автор: Кейли Р. Мартин
Книга: Удары жизни
Серия: Нокауты любви #1
Переводчик: Евгения Гладыщева
Редактор и оформитель: Ирина Лихачева
Вычитка: Александра Кузнецова
Русификация обложки: BySashka
Специально для группы: Книжный червь | Переводы книг
Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков запрещено.
НЕ читайте эту книгу, если вам не нравятся вспыльчивые, доминирующие, татуированные мужчины; если после их слов «открой свой ротик и прими его» вы просите вернуть ЭТО обратно. И не берите в руки данный роман, если не любите наглых, решительных, абсолютно независимых героинь, использующих для проявления своих чувств такие фразы, как «властный мудак». Вы были предупреждены.
2 месяца назад
Саванна
Свет проникает сквозь тонкую материю штор, и я утыкаюсь лицом в подушку. Голова раскалывается, такое ощущение во рту, словно проглотила полный пакет ватных тампонов, так что я в не настроении, чтобы прямо сейчас насладиться самым солнечным и веселым «добрым утром».
Утро не бывает добрым, когда у тебя похмелье.
Прежде чем натянуть одеяло на голову и исчезнуть в сладком забвении снова, я делаю ошибку, фокусируя свой нетрезвый взгляд и обращая внимание на совершенно незнакомую обстановку. Комод — не мой. Цвет стен – чужой. Полуоткрытые шторы цвета несуразного бежевого — тоже не мои.
Как только сознание начинает медленно проникать сквозь последние беспорядочные сновидения и пары вишнёвой водки, я слышу тихое, спокойное дыхание позади меня. Я поворачиваю голову на подушке и рядом вижу спящего на животе парня.
Светлые волосы. Приятное личико. Около тридцати. В хорошей форме, насколько мне видно, когда подтягиваю всё одеяло на себя, а его задница оголяется. Зрелище разжигает смутные воспоминания о прошлой ночи. Его поцелуи, вкус, манера двигаться.
Все же это было неплохо. Всё могло оказаться гораздо хуже, когда я согласилась пойти к нему. Это максимум, который девушка может ожидать от отношений на одну ночь, верно?
Я внимательно рассматриваю его лицо, замечаю однодневную щетину, покрывающую его подбородок, и, продолжив изучение дальше, обращаю внимание на золотые ресницы, загибающиеся вверх. При этом осознаю, что не помню его имени.
«Бывало ли такое прежде?»
Я моргаю, поскольку глубоко во мне зарождается неприятное чувство, которое пробивает свой путь сквозь меня, кромсая и разрывая в клочья. Я пытаюсь представить, что этого ничего нет, словно ничто не разрушает мой мир на куски. Каждый. Раз.
Скользя языком по нёбу, я игнорирую горькое послевкусие, потому что даже оно не сравнится с моим утренним перегаром. Осторожно поднимаюсь с постели, тихо собираю свою одежду с пола, чтобы затем проскользнуть в смежную ванную комнату.