Проклятье в наследство - Helen Han

Проклятье в наследство

Амали – представительница древнего рода магов, которые среди людей не могли похвастаться всеобщей любовью. Хотя, вырвавшись против воли родителей в другой мир, чтобы обучиться магии, девушка узнает, что здесь ее семье почему-то рады ещё меньше. Но несмотря на это преподаватели подозрительно внимательны и любезны к ней, во многом помогают и даже защищают. Амали преследуют странные видения и кошмары, которые с каждым днем пугают все больше и создают много проблем.

Читать Проклятье в наследство (Helen Han) полностью

Проклятье в наследство

Сны являются отражением наших повседневных переживаний,

порой ненавязчиво указывая нам на решение той или иной проблемы.

Но есть сновидения, которые приходят к нам, чтобы не просто

дать ответ или помочь, но и спасти нашу душу…

Пролог

День летнего солнцестояния. Погода сегодня выдалась прекрасная, и уже с самым восходом солнца вся семья вышла на кухню к завтраку. Они всегда вставали рано, но при этом и ложились поздно, не нуждаясь в большом количестве сна. Сильные, здоровые, предпочитающие жить по солнечному времени.

Начало трапезы, как и всегда, проходило в тишине: раздавался лишь стук столовых приборов о фарфор. Но когда слуги принесли сладкое к чаю или кофе, атмосфера стала более живой.

– Дорогая, ты еще не разговаривала с нашей дочерью? – нарушил тишину глава семейства, аккуратно промокая уголки рта белоснежной салфеткой.

Сдержанный и заметно скрытный мужчина выглядел аккуратно, но при этом мужественным. Педант. Блестящие недлинные темно-рыжие волосы, лежащие волосинка к волосинке, густая растительность на лице, видно, что ухоженная. На носу небольшие очки, придававшие к образу интеллигентности.

– Нет, не разговаривала, – посмотрев на мужа, спокойно произнесла миссис Вальзард. – Последнюю неделю она неважно себя чувствует, поэтому я отложила этот разговор до ее выздоровления.

Статная стройная женщина, у которой, казалось, не могло быть ни единого изъяна ни в чем. Светло-рыжая голубоглазая, выглядящая, словно фарфоровая хрупкая статуэтка, сияющая подобно солнцу, слишком приближенная к идеалу.

– Ладно, – немного поразмыслив, согласился мистер Вальзард, внимательно оглядывая лицо дочери с потемневшей кожей вокруг глаз и ее нерадостный вид. – Только попрошу не затягивать. Вопрос важный, от ее ответа будет зависеть мое решение.

– Я постараюсь все сделать вовремя, отец! – слегка виновато наклонив голову, ответила юная дочь главы семьи, Амали.

Эта невысокая девушка была очень похожа на родителей, но при этом, сильно отличалась от них. Они были словно сделаны по всем правилам, а она нарушала их, излучая совершенно другую энергетику, ведя себя более живо и свободно, но при родителях – тихо и покорно. Тоже рыжая, но волосы словно полыхали огнем, глаза – янтарь на солнце, круглоликая, кожа – нежнейший шелк, сочные губы цвета лепестков розовой розы.

– Я надеюсь, – кивнул ей в ответ мистер Вальзард, собираясь вставать из-за стола. – Беатрис, прошу, проследи, чтобы врачи ее еще раз осмотрели. Мне не нравится, что нашей дочери не становится лучше. Должна быть тому причина, и я хочу ее знать! – требовательно, но не грубо, обратился он к жене, после чего вышел с кухни.