Голливудский скандал - Луиза Бей

Голливудский скандал

Он - суперзвезда Голливуда, а она девушка, живущая по соседству.Будучи одной из голливудских знаменитостей, я знаю киноиндустрию как свои пять пальцев. Но, если хочу остаться на вершине кинематографического Олимпа, с имиджем плейбоя нужно покончить. Больше никаких кричащих заголовков в жёлтой прессе, вечеринок и тем более отношений на одну ночь.Съёмки последнего блокбастера с моим участием проходят на побережье штата Мэн, и я намерен держаться подальше от неприятностей.

Читать Голливудский скандал (Бей) полностью

Переводчик: Юлия Чепинога (1-5,9 гл.),

Ксюша Попова (6-8,10 гл.),

Светлана Смирнова (с 11 главы)

Редактор: Ксюша Попова

Обложка: Анастасия Тимашенко

Глава 1

Лана

Будучи подростком, я не могла дождаться момента, когда смогу сбежать из Уортингтона, штат Мэн. Однако теперь, когда я стояла, вдыхая аромат сирени, цветущей в саду мистера Грэма, не могла понять, почему. Мне невероятно повезло, что я росла в таком прекрасном месте.

У меня в руках был полный пакет продуктов, поэтому я едва помахала Полли Ларч, когда она переходила Мейн-стрит напротив почтового отделения, ведя на поводке свою кошку. Хотя Полли, безусловно, была главной, уверена, она бы куда угодно последовала за своей кошкой.

Я подняла солнцезащитные очки на макушку и направилась к крыльцу миссис Уэлс. Постучала в дверь и крикнула:

— Миссис Уэлс, это Лана.

Помимо того, что миссис Уэлс была самопровозглашенным экстрасенсом, она была и самым старейшим жителем города, поэтому часть из нас по очереди приносила ей продукты на дом.

Как только за мной закрылась дверь, работавший вплоть до моего прихода телевизор тут же умолк.

— Привет милая. — Миссис Уэлс махнула мне рукой в знак приветствия, а я улыбнулась, прежде чем направилась на кухню.

— Я только разложу продукты и вернусь, — повторила я. Затем положила коричневый бумажный пакет на прилавок рядом с холщовой сумкой, на которой был изображён новый созданный мной логотип фирмы Kelly Jewelry. Я усмехнулась, когда расправила его, потому что там красовался малиново-розовый гарнитур напротив зелено-голубого. Несколько недель я разрабатывала этот дизайн. Провела столько времени, смешивая краски и рисуя вывеску для магазина, что в итоге разукрасила сиденья стульев в собственном магазине в те же цвета и, возможно, когда буду делать маникюр, использую лак для ногтей того же оттенка розового. Все сложилось в единое целое.

Освободив сумку, я свернула ее и положила в искусственно-состаренную сумку.

— «Молодые и дерзкие»? — спросила я, уточняя, какой сериал смотрела миссис Уэлс перед моим приходом.

— Нет, дорогая, это повтор вчерашней серии сериала «Главный госпиталь». Спасибо, что разложила мои продукты. А теперь посиди со мной. — Она сняла выцветшее лоскутное одеяло со стула, стоявшего позади неё, и похлопала подушку, дав этим жестом понять, что приглашает меня сесть. — Мы не виделись несколько недель. Расскажи, что происходит вокруг?

Я одёрнула юбку, прежде чем присесть.

— Уверена, вам известно намного больше, чем мне.

Миссис Уэлс родилась в этом городке и узнавала обо всём едва ли не раньше, чем событие успевало случиться или сразу же после. И это не имело ничего общего с ее способностями медиума.