Тайна холма Билликок - Энид Блайтон

Тайна холма Билликок

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Тайна холма Билликок (Блайтон) полностью

ЭНИД БЛАЙТОН

Тайна холма Билликок

НЕДЕЛЬНЫЕ КАНИКУЛЫ

- Где карта? - спросил Джулиан. - А, вот она, Джордж. Ладно... Ну, где мы ее разложим?

- На полу, конечно, - сказала Энн. - Карту лучше всего разглядывать на полу. Я отодвину стол.

- Только, ради бога, осторожней, - сказала Джордж. (Вы, должно быть, помните, что так - на мужской манер - просила себя называть девочка по имени Джорджина.) - Отец сейчас у себя в кабинете, - продолжала она, - но если выйдет и увидит непорядок, начнется такое!..

Все рассмеялись. Отец Джордж действительно имел обыкновение появляться в самый неожиданный момент и набрасываться со своими попреками, едва только шум, который они производили, превышал какие-то известные лишь ему одному пределы. Конечно, в том случае, если работал в это время в своей комнате.

Тем не менее стол сдвинули в сторону, большую карту графства развернули и расстелили на полу. Тимми (его полное имя было Тимоти) очень удивился, увидев, как четверо ребят разлеглись зачем-то возле стола, и он принялся вовсю лаять, вообразив, что это какая-то новая игра.

- Тише, Тимми. - сказал Дик. - Тебе уже досталось сегодня утром за шумиху, которую ты устроил. Еще хочешь?.. И пожалуйста, не бей меня по лицу хвостом.

- Гав, - негромко тявкнул Тимми и вольготно разлегся на карте.

- Слезай отсюда, дуралей, - сказал Дик. - Не понимаешь, у нас мало времени? Мы должны проложить маршрут до холма Билликок и потом...

- Ой, какое хорошее название - Билликок! - воскликнула Энн. - Значит, мы прямо туда поедем?

- Да, - ответил Джулиан, внимательно изучая карту. - Там рядом пещеры, их надо обследовать, а недалеко оттуда ферма бабочек.

- Бабочковая ферма! - закричала Джордж. - Разве бывают такие?

- Выходит, бывают. Что особенного? Ферма, где разводят бабочек. Мой школьный приятель Тоби рассказывал про нее. Он живет почти рядом и говорит, там очень интересно. Они выращивают бабочек и мотыльков разных прямо из этих... Из чего там?.. И потом продают коллекционерам.

- Как здорово! - сказала Энн. - Раньше я тоже собирала гусениц и наблюдала, как они меняются... Просто чудо какое-то, когда из личинки получается взрослая красивая бабочка! Но чтобы целая ферма... Как хочется поглядеть! Мы, правда сможем?

- Да, Тоби говорит: те, кто там работают, жутко любят показывать свою ферму. Стоит только попросить. Наверное, сам холм Билликок - отменное место для всяких редких насекомых. Иначе бы там ферму не построили. Представляю, как они весь день гоняются с сачками за бабочками, а по ночам крадутся за мотыльками!