Варнер и жена - Рекс Стаут

Варнер и жена

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Варнер и жена (Стаут) полностью

Рекс Стаут

ВАРНЕР И ЖЕНА

Повесть

*1

Тщательно изучив свое отражение в зеркале, Лора Варнер, довольная результатом, застегнула на все пуговицы великолепно сшитый голубой жакет, надела шляпку и взяла пухлую папку из коричневой кожи, лежавшую на туалетном столике. Потом повернулась и позвала мужа, который находился в соседней комнате:

- Тимми!

Подождав ровно полсекунды, она позвала снова, причем на этот раз в ее голосе отчетливо прозвучало крайнее нетерпение:

- Тим-ми!

Дверь открылась, и на пороге появился мужчина. Он был около пяти футов и трех дюймов роста, а вес его, вероятно, составлял сто пятнадцать, ну, может, сто двадцать фунтов - в общем, малыш. Редкая рыжая челка падала на левую бровь, усы, тоже редкие и рыжие, обвисли в доблестной, но неудачной попытке достать до пухлых губ, уши гигантского размера странным образом вытянулись вверх, словно у насторожившейся лошади.

Маленькие, глубоко посаженные глазки выражали робость, застенчивость и покорность и тем не менее светились живым умом. Это и был Тимоти Д. Варнер.

- Доброе утро, дорогая! - сказал он, сделав от порога три шага и замерев на месте, словно хорошо вымуштрованный слуга.

- Где ты завтракал? - повернулась к нему жена проигнорировав приветствие.

Мистер Варнер моргнул и извиняющимся тоном пролепетал:

- Я не завтракал.

- В самом деле? Я так и думала. Я же сказала прошлым вечером, что хочу поговорить с тобой за завтраком насчет дела "Хамлин и Хамлин".

- Я помню. Прости. Но ты понимаешь... - Мистер Варнер замялся. - Я... Дело в том, что будильник не зазвонил.

- А ты его завел?

- Нет.

Лора Варнер вздохнула, удрученная в очередной раз мужской логикой.

- Тимми, ты просто невозможен! Так что насчет дела "Хамлин и Хамлин"? Ты его просмотрел?

Этот, казалось бы, простой вопрос окончательно поставил мистера Варнера в тупик. Он залился краской, помолчал и наконец промямлил:

- Нет... э-э... я что-то читал...

- Ты имеешь в виду, что в глаза его не видел?

Он неохотно кивнул.

- Что же ты в таком случае делал? Когда я ложилась спать, в твоей комнате горел свет.

Мистер Варнер молчал, уставившись в пол.

- Чем ты занимался?

Молчание.

- Я задала тебе этот вопрос дважды, Тимми: что ты делал? - Тон миссис Варнер был совершенно безжалостным.

Мистер Варнер, убедившись, что помощи ему ждать неоткуда, поднял голову и встретил взгляд жены.

- Я играл в солитер, - отважно заявил он. Затем, прежде чем разразилась настоящая буря, извиняющимся тоном продолжил: - Я не знал, что это срочно, дорогая... А хочешь, давай я пролистаю его прямо сейчас.