Амара - Ричард Карл Лаймон

Амара

Древняя красавица...Амара была принцессой Египта, прекрасной женой Ментухотема Первого. Теперь, 4000 лет спустя, она и ее гроб - всего лишь ценные экспонаты музея Чарльза Уорда. Ни прекрасного лица, ни сильного, молодого тела... Все, что она собой сейчас представляет – это жалкий комок высохшей плоти, обтянутый огрубевшей кожей цвета эбонитового дерева. Но внешность может быть очень обманчива...Пропавшая мумия...Барни, ночной сторож музея, на своем дежурстве первым обнаруживает, что экспонат с гробом Амары потревожен.

Читать Амара (Лаймон) полностью


Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своем сайте. Также можете корректировать, если переведено неправильно.

Просьба, сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд...





Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915


2022 год.

Ричард Лаймон

"АМАРА"

ПРОЛОГ

Эмиль Саладат спрыгнул с кабины фургона U-Haul и бросился к кустам у стены. Он смотрел, как Метар бежит к нему. Фургон удалялся, его задние фары исчезали за поворотом.

Вскочив на сцепленные в замок руки Метара, Эмиль подтянулся, ухватился за верхнюю часть кирпичной стены и вскочил на нее.

Это было так легко.

Так просто.

Никаких разбитых бутылок, вмурованных в стену. Никакой колючей проволоки под током. Никаких вооруженных охранников.

Этот американец, Каллахан, совершенно не парился о безопасности, что Эмилю должно было быть стыдно брать деньги у своих клиентов. Но он взял бы их все равно, независимо от того, насколько простой была работа. Ему же нужно было на что-то жить, на что-то покупать подарки своим женщинам.

Он потянулся вниз. Метар передал ему рюкзак. Он поставил его на стену, и, снова опустив руки, затащил парня на стену.

Оглянувшись, Эмиль посмотрел в сторону дома, но увидеть его отсюда не смог – его заслоняли деревья. Однако мужчина знал, что он там. Они с Метаром наведывались сюда на прошлой неделе.

Он спрыгнул со стены. Метар сбросил ему рюкзак, затем спрыгнул сам. Эмиль поддержал рюкзак, пока Метар надевал его. Оглянувшись вокруг, они направились к деревьям.

Из темноты выскочил доберман, бесшумно ступая лапами по свежей траве.

Это и есть вся охрана Каллахана?

Смешно.

Собака тявкнула и завалилась на бок, когда пуля 22-го калибра пробила ей череп.

Из темноты выскочили еще три добермана. Эмиль выстрелил из своего пистолета с глушителем, перебив переднюю лапу первой бегущей собаки. Когда она упала, та, что была рядом, бросилась на него, оскалив зубы. Он шагнул к рычащему животному и сунул дуло пистолета ей в пасть, не обращая внимания на крик боли Метара, в руку которому вцепился третий пес. Собака взвизгнула, ее зубы лязгнули о глушитель. Эмиль всадил две пули ему в пасть злобной псине. Он отпрыгнул в сторону от оседающего, умирающего животного, вынул дуло из его пасти и выстрелил в собаку, которую до этого ранил в лапу.

Затем мужчина крутанулся на месте. Метар, некомпетентный дурак, лежал на земле и боролся за свою жизнь, а последняя шавка, вцепившись ему в руку, пыталась добраться до его шеи.