Олбукерке, Нью-Мексико
Коннор Сторм напряженно уставился на объект своего наблюдения — женщину под вымышленным именем Анна Бартон, ускользнувшую от его главного сыщика. Она пила кофе, который только что купила в киоске. Коннор наблюдал за ней из-за колонны, пока они оба ждали своего рейса.
У нее были тонкие черты лица, блестящие светлые волосы доходили ей до плеч. Ему нравились длинные волосы. Внезапно он представил себе, как запускает пальцы в ее густую гриву.
Черт побери! После Линды он впервые думал о женщине как об объекте вожделения. Должно быть, начал возвращаться к нормальной жизни.
Это работа. Лео попросил тебя об одолжении. Ты многим обязан своему старшему брату. Вокруг полно других женщин.
Таких же высоких, стройных и красивых.
Их самолет задерживался на час из-за плохой погоды. Он нетерпеливо посмотрел на часы, затем в окно. Снег перестал падать, и он увидел конец взлетно-посадочной полосы.
Женский голос из громкоговорителя сообщил, что посадка на их рейс будет производиться через ворота номер десять, а не четырнадцать. Толпа пассажиров в зоне ожидания засуетилась. Анна Бартон тоже поспешила к нужным воротам.
Надев свой стетсон, Коннор бросился вслед за ней. Каблуки его ботинок стучали так громко, что она обернулась. Ее ореховые глаза расширились от испуга.
Скорее всего, боялась, что ее настиг назойливый бойфренд, от которого она сбежала.
— Эй, мисс! Если вы хотите в ближайшее время сесть на самолет, вам понадобится вот это, — громко сказал он.
Когда женщина, поиски которой обошлись ему в кругленькую сумму, остановилась, Коннор замер как вкопанный. Ее лицо выражало недоверие. Бросив на него мимолетный взгляд, она отвернулась. Внезапно Коннор обрадовался, что освободил Сэма Гуэрру от этого задания и поехал сам.
Ее хрупкая фигурка слегка подрагивала от напряжения. Очевидно, она не доверяла тем, кто был физически сильнее ее. Ее бойфренд Дуайт Кроуфорд, наверное, был еще большим психом, чем говорилось в его досье.
Приподняв шляпу, Коннор непринужденно улыбнулся.
Она напряглась.
Он заулыбался еще шире, затем передал ей посадочный талон, который вытащил у нее из сумочки, пока она отсчитывала мелочь, чтобы купить кофе.
— Я был позади вас, когда вы его уронили, — солгал он, не испытывая ни малейших угрызений совести.
Он был частным сыщиком, а сыщикам по долгу службы приходится прибегать к подобным уловкам. Это называется безобидным словом — предлог.
Ее взгляд по-прежнему оставался настороженным. Некоторое время у нее на хвосте был его человек. Всякий раз, когда он подбирался ближе, она сбегала и меняла имя.