— Как вы спешите, моя дорогая. — Брэдон положил руки на стол ладонями вниз и принялся изучать ее. — Я не стремлюсь жениться на вас ради вашей девственности, поскольку все соглашения уже подписаны. Мы просто подождем месяц и увидим, что будет.
— Подождем? И если я не окажусь беременной, то выйду за вас?
— Это выглядит разумно, вам не кажется?
Он казался невероятно хладнокровным. Эйврил с усилием подобрала в своих мыслях этот тактичный эпитет.
— Вы не доверяете моим словам, иначе не стали бы прибегать к такой хитрости. Значит ли это, что я могла солгать о своей девственности и прийти сюда, будучи беременной? Могут ли такие подозрения составить основу любого брака?
— Моя дорогая, по крайней мере, вы совершенно невинны в другом отношении. Я женюсь на вас ради вашего весьма существенного приданого. Мой отец несколько не сдержан в тратах, боюсь. Вы же выходите за меня замуж ради титула и положения в обществе. Вы, насколько я вижу, красивая молодая женщина приличного происхождения и изысканных манер, как мне кажется. Что же изменилось? Ваше приданое затонуло вместе с кораблем?
— Конечно же нет.
Это прозвучало с ответным вежливым цинизмом. Он не отвергнет ее, поскольку вскоре обнаружит, что она не беременна. Не важно, думает ли он о ней иначе сейчас. И ей не следует отвергать его, поскольку он не давал повода. Он не ударил ее и не отверг сразу же. Он даже не повысил на нее голос. Эйврил чувствовала даже больший холод, чем тогда, когда Люк нес ее на руках, выброшенную волнами на берег. Этому человеку просто не было до нее никакого дела.
— Разве не покажется странным, что брак откладывается?
Она пыталась поддерживать его тон.
— Почему же, вовсе нет. Никто о нем, в конце концов, не знает. Вы — наша гостья, и мы введем вас в общество. Через месяц я возьму — или же не возьму — вас замуж. Никто не ожидает этого события, а значит, не будет ни сплетен, ни слухов.
— Как это цивилизованно, — пробормотала Эйврил.
Он выглядел вполне довольным собой, хотя и не было понятно, как он собирается держать все в секрете. Перси знала обо всем, Элис Линдон и Коль Чаттертон тоже. Знала и сопровождавшая ее дама. Она не скрывала причин своей поездки в Англию, когда была на корабле. Но что-то удерживало ее от того, чтобы рассказать об этом.
Затем она поняла, что именно. Она была рада перевести дыхание. Не потребовалось много умственных усилий, чтобы понять — в ее распоряжении три недели, прежде чем ее будущая свекровь поймет, что она не носит в себе ребенка, подобные вещи невозможно скрыть от прислуги.