— Почему он сразу не отвез вас на главный остров?
— Потому что я была в полубессознательном состоянии. Кроме того, он опасался, что я смогу выдать их местонахождение. В тот момент он не мог никому доверять.
Сидящий напротив нее человек не произнес ни слова. Ни сочувствия, ни гнева — ничего, кроме поджатых губ. Эйврил догадалась — он ждет, чтобы она принялась болтать без умолку по причине нервозности ситуации, и думает, что преуспел в этом.
— Я была без сознания в течение двух дней.
— И трех ночей. — Ну разумеется, он все подсчитал. — Кто кормил вас?
— Офицер.
— Он изнасиловал вас? — все тем же спокойным, приятным тоном поинтересовался Брэдон.
— Нет!
— В самом деле? Вы уверены? Вы говорите, что были без сознания.
— Я была в состоянии определить, так ли это. Кроме того, он — человек другого сорта.
Она пыталась убрать из голоса эмоции, заставить звучать его бесстрастно, но не была уверена, что ей это удалось.
— Позволял ли он себе какие-либо вольности?
— Он поцеловал меня. Я спала в его постели.
Вот так, теперь она сказала это.
— В его постели? — Округлые черты лица Брэдона заострились так, будто он попал в фокус линзы. — В его постели?
— В противном случае мне пришлось бы спать с моряками под открытым небом в палатках.
— И вы поцеловали его. Понравилось вам это?
Он хладнокровно бил в цель.
— Мне не с чем сравнить. Я девственница, милорд.
«И я покраснела, как пион, и вот-вот пойду ко дну». Все было хуже, чем она ожидала, хотя он оставался спокойным и бесстрастным. Возможно, всему причиной его спокойствие? Почему он не проявляет никаких чувств, даже дурных?
— Так говорите вы.
Эйврил обнаружила, что стоит.
— Я даю вам слово! С какой стати я стала бы рассказывать вам все это, если бы не хотела быть честной с моим женихом?
— С той стати, что вы можете носить в себе ребенка, разумеется.
Он сцепил пальцы и посмотрел на нее поверх них.
Носить ребенка? На мгновение она потерялась в происходящем. Что он говорит? Она не может быть беременна, потому что Люк не… Ее обуял гнев. Ей не верили!
— В таком случае это должно быть непорочным зачатием, милорд.
— Не кощунствуйте!
Наконец-то, хотя бы какие-то чувства.
— Я не лгу. Я не беременна, потому что это невозможно.
— Разумеется, я надеюсь, что вы говорите мне правду. Я не потерплю лжи от своей жены.
Он собирался отвергнуть ее. Эйврил почувствовала что-то очень схожее с облегчением. Она покачала головой. Облегчение? Катастрофа!
— Я понимаю, что с учетом возможного скандала вы хотите пересмотреть брачный контракт. Но это была секретная миссия, и вы можете рассчитывать на то, что мое присутствие в ней останется не известным никому. Кроме того, губернатор гарантировал мне свое молчание.