Принцесса снежного замка (Поллинг) - страница 52

Но когда она открыла рот, вместо слов у нее вырвался хрипловатый, полный страсти стон.

— Ох, золотце… — прошептал Дейв.

Гортанные звуки его голоса вибрирующим эхом отдались в теле Терри.

— Иди сюда, — добавил он, протягивая мокрую, покрытую капельками воды руку.

Терри даже не осознала, как двинулась вперед и встала прямо перед Дейвом, завороженная мужским ароматом его тела в смеси с запахом мыла.

Затем она вложила пальцы ему в руку. Его ладонь была теплой, влажной и большой. Рука Терри полностью исчезла в ней.

Она не могла припомнить случая, когда казалась бы себе такой маленькой и беззащитной, однако сейчас испытала именно это чувство. Самое удивительное, что это ощущение ей даже понравилось. Терри чувствовала себя в безопасности. Под защитой.

Ничего подобного она не испытывала с мужчиной никогда. Никогда.

Сияющие глаза Дейва поймали ее взгляд.

— Ты как, в порядке?

— Нет, — прошептала она.

— Может, я что-то делаю не так?

— Нет!

Дейв улыбнулся.

— Тебе нужно научиться яснее выражать свои мысли.

— Да.

Терри улыбнулась в ответ. Ей очень нравилась теплота их общения. Не говоря уже об интимности.

Дейв тихонько притянул ее поближе к себе и наклонился к губам. Затем почти невесомо прикоснулся к ним.

Терри ощутила приятное покалывание отросших на его лице волосков.

— Наконец-то я добрался до тебя, — хрипло прошептал он.

Она затрепетала, когда Дейв дотронулся до ее нижней губы кончиком языка — осторожно и чрезвычайно чувственно.

В следующее мгновение он властно притянул Терри вплотную к себе и углубил поцелуй. Когда их губы слились, в ее горле заклокотал стон удовольствия.

Значит, вот каково это — целоваться с Дейвом. Жарко, медленно, сладостно… Когда он проник языком в ее рот, она оказалась словно ослеплена взрывом блаженства, отголоски которого разошлись по всему телу. Терри приоткрыла губы шире, безмолвно призывая Дейва проникнуть языком еще глубже. Затем их языки сплелись, и вспыхнувшее с безумной силой желание, казалось, пробудило к жизни каждую клеточку ее тела.

Дейв прижал Терри к себе всем телом, и они прильнули друг к другу, как давние любовники.

Вскоре она почувствовала, что ее пуловер влажнеет в местах соприкосновения с торсом Дейва. Недолго думая, Терри стащила его и отбросила в сторону. Затем, трепеща и борясь с учащенным дыханием, вступила в схватку с неподдающейся пуговицей на поясе джинсов. Впрочем, в следующее мгновение уже бросила это занятие, потому что Дейв нежно обвел кончиком пальца ее сосок.

— У тебя… — выдавил он, тяжело дыша, — такая красивая грудь.

Он продолжал выписывать небольшие, преисполненные чувственности окружности сначала вокруг одного отвердевшего соска, затем вокруг другого, и Терри, задыхаясь, выгнула грудь навстречу его пронзительно-нежным прикосновениям. Когда Дейв осторожно сжал сосок двумя пальцами и легонько оттянул его, Терри издала глубокий грудной стон.