Принцесса снежного замка (Поллинг) - страница 53

— Я хочу чувствовать тебя всего, — прошептала она, вновь прижимаясь к нему.

И снова сладко застонала, прикоснувшись сосками к покрывающим его торс волоскам. Ей почудилось, что всю нижнюю часть ее тела охватило пламя. Она зажмурилась, полностью отдавшись этому сказочному ощущению.

До сих пор у Терри не было подобных вспышек страсти. Сегодня к физическому желанию примешивалось что-то еще. Если мне сейчас так хорошо, то что же будет, когда он войдет в меня? — мелькнула в ее голове мысль.

Вдруг послышались какие-то отрывистые звуки.

Терри открыла глаза.

— Кто-то стучит в дверь, — с досадой шепнул Дейв.

— Вот черт! — также шепотом выругалась Терри. Затем громко спросила: — Кто там?

— Лайза.

— А… это владелица заведения, — тихо пояснила Терри. — Входи!

— Эй! — воскликнул Дейв, поспешно прикрываясь руками, когда в душевую кабину заглянула женщина лет сорока с переброшенными через одно плечо длинными каштановыми волосами.

— Привет, — сказала та.

— Привет, Лайза, — ответила Терри. — Что случилось?

Дейв чувствовал себя так, будто его, разгоряченного, окатили ведром холодной воды. Только что он сгорал от страсти, и вот… Похоже, здешний народ с безразличием относится к понятию частной жизни и к необходимости соблюдать некоторое уважение к ней. Совсем непохоже на правила уличного существования, где всегда были четкие границы — собственности, культуры, даже языка.

— У нас возникла проблема, — сообщила Лайза, глядя на Дейва.

У нас? Дейв никогда прежде даже не видел этой женщины. Не зная, как следует реагировать на подобного рода заявления, он решил просто подождать продолжения.

— Собаки сжевали вашу одежду, — наконец произнесла Лайза.

Потребовалось несколько мгновений, чтобы сказанное проникло в сознание Дейва.

Собаки… Одежда…

— Что?

— Собаки…

— Сжевали мою одежду?

Лайза с извиняющимся видом кивнула.

— Ту одежду, что находилась в сумке? Чистую? Которую упаковала Дейзи?

Лайза вздохнула.

— Не знаю, кто ее упаковал, но она действительно находилась в кожаной сумке.

Дейв вспомнил спокойно лежащих у камина и безразличных ко всему на свете собак.

— Но… они не проявляли к сумке никакого интереса. Просто грелись у огня, и все.

— Речь идет не об этих собаках, — сказала Лайза, — а о моей упряжке ездовых лаек. Они ворвались в дом, нашли сумку и утащили ее во двор. — Она сокрушенно покачала головой. — Весьма сожалею.

— Я не могу допустить, чтобы все это остановило меня, — натянуто произнес Дейв. — Мне необходимо добраться до «Заимки». Придется надеть грязную одежду.

Если прежде у Лайзы был извиняющийся вид, то сейчас он приобрел все признаки траурного.