— Энтони и Миллер, отведите Беллу в дом.
Белла не спорила, когда мужчины подошли к ней.
Джеймс собирался допросить Руперта, и Белле хотелось быть как можно дальше от человека, лицо которого было копией ненавистной физиономии ее мужа.
Джеймс повел Руперта в глубь сада, подальше от дома и горящих фонарей.
— Проходим мимо лабиринта к реке, — сказал он Бренту.
Лабиринт располагался в самом центре сада. На небольшом расстоянии от него протекала река, считавшаяся границей собственности герцога. Оттуда было довольно далеко до дома, что вполне устраивало Джеймса. Гости — в бальных платьях, увешанные драгоценностями — никогда не забредали так далеко.
Мужчины дошли до конца лабиринта, и Джеймс услышал веселый женский смех, донесшийся из кустов.
Он ткнул пистолет в шею Руперта и прошипел:
— Ни звука!
Негодяй замер, но рта не открыл.
Они пошли дальше и вскоре оказались на берегу небольшой речушки. Джеймс толкнул Руперта вперед, и тот, не удержавшись на ногах, шлепнулся в грязь.
— Мне нужна только книга, ничего больше. Получив ее, я вернусь в Сомерсетшир, — сказал Руперт.
Голос Джеймса был резким и суровым:
— Ты ее никогда не получишь. Сгниешь в Ньюгейте.
Руперт встал и вытер грязные руки о мешковатые штаны. На его физиономии появилась угрожающая, полная сарказма усмешка.
— Значит, и вас она околдовала? Белла была шлюхой моего брата. Он обожал избивать ее и вообще держал на коротком поводке.
Джеймс зарычал. Впервые в жизни он почувствовал, что может хладнокровно убить человеческое существо. Он нанес Руперту сильный удар в живот, и тот сложился пополам. Тогда Джеймс схватил негодяя за волосы, дернул вверх и разбил ему нос. Кровь хлынула на одежду герцога, но он этого даже не заметил, сжал кулак и приготовился нанести следующий удар. Его остановил Брент, крепко взяв за руку.
— Дай мне допросить его.
— Нет!
Хватка Брента стала сильнее.
— Прекрати, Джеймс, я сделаю это!
Хотя ярость требовала выхода, он понимал, что Брент прав. Джеймс вполне мог убить Руперта, так и не получив ответы на необходимые вопросы. Брент, с другой стороны, был человеком уравновешенным, не одержимым жаждой крови. Джеймс несколько раз сжал и разжал кулак, отдышался и, наконец, опустил руку Брент, отодвинув друга, встал перед Рупертом.
— Кто еще участвовал в деле? — спросил он.
Молчание.
— Какие еще имеются документы?
Снова молчание.
— Ты настолько отчаялся, что нанял разбойников?
Руперт посмотрел на Брента и сплюнул:
— Пошел к черту!
В глазах Брента Стоуна блеснул огонек, как у хищника перед прыжком.
Он схватил преступника за руку и слегка вывернул. Раздался треск, Руперт взвыл и камнем рухнул на землю. Брент стоял над ним, и его красивое лицо оставалось совершенно спокойным.