Один голос, доносившийся из-за закрытой двери библиотеки, явно принадлежал Блэквуду, остальные были незнакомыми. Пусть делает что хочет, подумала она, но непреодолимое любопытство все же заставило ее подойти к библиотеке. В конце концов, Уиндмур-Мэнор — ее дом.
Почему она не может узнать, кто в нем находится?
Но прежде чем Белла успела постучать, дверь распахнулась, и в холл вышел Блэквуд. За ним шли двое хорошо одетых мужчин.
При виде ее глаза герцога вспыхнули интересом.
— Миссис Синклер, а мы как раз о вас говорили.
Белла застыла. Ей не понравилось, что герцог и незнакомые мужчины говорили о ней.
— Позвольте представить моих хороших друзей и коллег по адвокатской практике мистера Энтони Стивенса и мистера Брента Стоуна, — сказал Блэквуд.
Светловолосый мужчина первым вышел вперед и поклонился.
— Я мистер Стоун и счастлив познакомиться с вами.
Взглянув на его безупречно красивое лицо, на котором сияли кристально чистые голубые глаза, Белла лишилась дара речи. Черты лица Брента Стоуна, идеально симметричные, совершенные, были как у живой модели для одной из мраморных статуй Микеланджело.
Блэквуд громко кашлянул, явно стараясь привлечь ее внимание. Он прищурился и сжал губы.
Белла слегка удивилась, не понимая, что вызвало его недовольство.
Заговорил самый высокий из троицы:
— Герцог рассказал нам о вас, миссис Синклер, но я, честно говоря, до этого момента ему не слишком верил.
Белла подняла глаза на Энтони и невольно содрогнулась. Это был очень крупный мужчина с резкими чертами и коротко стриженными волосами. Но ее испугали не его габариты, а тяжелый взгляд черных глаз. В нем таилась угроза. Женщина подавила желание перекреститься.
Она подумала, есть ли у Энтони жена или любовница, и, если есть, смотрит ли на них этот человек так же, как смотрел на нее Роджер, когда издевался над ней. Но, опомнившись, она постаралась избавиться от неприятных мыслей. При посторонних Роджер был воплощением очарования и доброты, а Энтони похож на скорпиона, изготовившегося нанести удар.
«Он запугивает меня, хочет, чтобы я съежилась, отступила под его взглядом. Зря старается. Больше меня не запугает ни один мужчина».
Белла кокетливо склонила голову и улыбнулась:
— Не хочется даже думать, что вам обо мне рассказал его светлость. Похоже, мне придется воспользоваться услугами барристера. Вы не порекомендуете мне подходящего человека, мистер Стивенс?
Последовало неловкое молчание. Затем Энтони Стивенс коротко хохотнул.
— Клянусь Богом, ей не откажешь в присутствии духа. Думаю, нам пора идти, пока один из нас не предложил ей свои профессиональные услуги.