Мужчины пошли к двери. Откуда-то возник Коутс и подал им пальто и шляпы.
— Мы будем в «Двух баранах», если понадобимся, Джеймс, — сказал Брент Стоун.
Блэквуд улыбнулся:
— Я бы с радостью предложил вам остановиться здесь…
— Это неприлично, — проговорил Брент.
— Да, полагаю, миссис Синклер считает себя вынужденной делить кров с одним холостяком, — сухо сказал Блэквуд, — но три холостяка — это слишком даже для нее.
— Нет никакой необходимости быть грубым, — поспешно вставил Брент и вежливо поклонился. — Я очень рад познакомиться с вами, миссис Синклер. Мы ожидаем приезда еще одного нашего коллеги с женой. Они прибудут через пару дней. Уверен, вы с ней подружитесь.
Белла приветливо улыбнулась красивому барристеру и неожиданно для самой себя сказала:
— С нетерпением жду встречи с ней.
Гости ушли, и Белла осталась наедине с Блэквудом.
— Признаться, я удивлен, — сказал он, закрыв дверь и снова повернувшись к ней. — Вы их очаровали.
— А по-вашему, я не могу произвести впечатление на мужчину?
— Не в этом дело. Энтони Стивенс обычно не считает женщин умными. А женщины, в свою очередь, чаще всего считают его… как бы это сказать… пугающим.
Белла окинула герцога насмешливым взглядом.
— Меня он не испугал.
— Ну а Брент Стоун вполне может стать вашим новым защитником.
— Весьма приятный джентльмен.
Взгляд герцога мог заморозить.
— Вы находите мистера Стоуна привлекательным?
— С чего вы взяли? — удивилась Белла.
Он пожал плечами:
— Мне так показалось. Кстати, куда вы направляетесь?
— На прогулку.
— Превосходно. Мне необходимо обсудить с вами несколько вопросов. Не возражаете, если я к вам присоединюсь?
Белла заколебалась. Ей не хотелось проводить с ним времени больше, чем это было необходимо, но, с другой стороны, если они урегулируют все проблемы, им вообще не придется разговаривать. Поэтому она положила карандаш и блокнот на столик, рядом с вазой со свежими цветами, и сказала:
— Это было бы замечательно.
Герцог открыл дверь.
— Не хотите ли надеть плащ?
— В этом нет необходимости. Погода прекрасная.
Джеймс ухмыльнулся, распахнул дверь и отошел в сторону.
Сердце Беллы пропустило один удар. Улыбка смягчила суровые черты его лица, и женщина с удивлением обнаружила, что украдкой посматривает на своего спутника из-под полуопущенных ресниц.
Они спустились по ступенькам и медленно пошли мимо фонтана. Выложенная плиткой дорожка вела в сад с живыми изгородями из самшита, зарослями азалий и кустами роз. Уже наступила весна, и небо сверкало голубизной; по нему плыло лишь два или три белых облачка. Белла посмотрела вверх, и теплое вечернее солнце приятно согрело лицо. Высоко в небе парил ястреб, высматривая добычу. Как она завидовала его благословенной свободе!