Не теряя ни минуты, Белла выбежала из библиотеки.
Джеймс как раз проводил сыщика и закрывал за ним входную дверь, когда в холл выбежала Белла.
— Мне сказали, что в доме был гость. Сыщик.
Ее щеки порозовели, глаза гневно сверкали. Как всегда в последнее время, в ее присутствии Джеймс ощутил возбуждение. Они жили под одной крышей меньше недели, и хотя красивая вдова явно избегала его, герцог следил за ней, наблюдал, как она хлопочет по хозяйству.
Он опустил глаза, увидел зажатую в ее руке карточку и хмыкнул.
— Надо будет напомнить Коулу, чтобы соблюдал осторожность, когда у меня гости.
— Почему здесь был сыщик?
— От владельцев «Двух баранов» я узнал, что сэр Редмонд Ривз уехал сразу же, как только продал мне Уиндмур-Мэнор. Мой сыщик нашел его, и я собираюсь с ним повидаться.
— Сейчас?
— Не вижу смысла откладывать это мероприятие.
— Я иду с вами, — непререкаемым тоном заявила Белла.
Джеймс покачал головой:
— Это плохая идея. Ривз остановился в «Черной собаке» — небольшой грязной забегаловке на почтовой станции в окрестностях Хартфордшира.
Белла смело встретила его взгляд.
— Я иду с вами. Этот человек обязан дать мне объяснение.
Его губы изогнулись в кривой улыбке.
— «Черная собака» — шумное вульгарное заведение. Это не место для леди.
Ответ Беллы не заставил себя долго ждать.
— Если сэр Ривз там, ничто не заставит меня держаться в стороне. Я такая же его жертва, как и вы, и имею полное право встретиться с ним лицом к лицу.
— Я встречусь с ним за нас обоих. Или вы мне не доверяете?
— Разумеется, нет. Вам еще надо доказать, что вы достойны доверия.
Герцог разозлился.
— Вы всегда спорите?
— Во всяком случае, когда не вижу ни одной разумной причины вести себя иначе.
— Прекрасно! — рявкнул он. — Но не говорите потом, что я вас не предупреждал.
Джеймс окинул женщину неприязненным взглядом с головы до ног. Им не осталось не замеченным простое кремовое платье с круглым вырезом, которое было намного скромнее, чем платья его знакомых лондонских модниц, но гладкий шелк обрисовывал пышные формы, а цвет подчеркивал нежную белизну лица и шеи.
Работая барристером, ему приходилось заниматься и криминальными делами, а значит, встречаться с клиентами в самых непрезентабельных местах, но никогда при этом его не сопровождала красивая женщина. Он представил, какими глазами будут таращиться на нее посетители «Черной собаки», и непроизвольно сжал кулаки.
Герцог подумал о Редмонде Ривзе и окончательно рассвирепел. Черт бы побрал этого плута, втравившего их в такую историю.
Заговорив, он постарался, чтобы его голос звучал холодно и спокойно: