Зено сделал жест в сторону скачущей по кругу лошади.
— Дейзи?
Зено едва не поперхнулся от столь нелепого имени для такого совершенного скакуна.
— Я как раз хотел привести… э-э-э… Дейзи к вашим дверям. Я и сам собираюсь нынешним утром на прогулку.
Молодая женщина смерила его оценивающим взглядом.
— Уверяю вас, сэр, я вполне способна добраться до здешних конюшен, тем не менее благодарю вас за любезность, мистер?..
— Простите мою неловкость, миссис Сент-Клауд. — Он приподнял шляпу. — Зено Август Кеннеди к вашим услугам.
— Вам известно мое имя, сэр?
— Известно, мадам. Так случилось, что мне принадлежит несколько домов на Лайалл-стрит. Признаю, что порой небрежно просматриваю бумаги, которые присылает мне поверенный, но имена новых арендаторов я все же запоминаю.
Грум подвел лошадь к мостику. Прежде чем мужчины успели предложить женщине помощь, она сунула ногу в стремя, вскочила в седло и расправила юбки.
Зено успел заметить мягкую кожу ее ботиночек, потом обернулся к молодому конюху и сказал:
— Миссис Сент-Клауд, позвольте представить вам вашего грума.
— Рори О’Коннор, мэм.
Парень приподнял кепку и отвесил поклон.
— Полагаю, тебя назвали в честь короля Ирландии? Звучит неплохо.
Она улыбнулась лучистой улыбкой. А как еще могла улыбнуться такая женщина?
— Да, мэм.
Светлая кожа молодого человека обрела нежно-розовый цвет, что составило забавный контраст с его ярко-рыжими вихрами.
— Рада с тобой познакомиться, Рори.
— Я тоже, мэм.
Она перевела взгляд своих живых глаз выше.
— Значит, вы здешний домовладелец?
Зено коротко поклонился.
— Нам не стоит общаться официально. Мне хотелось поприветствовать вас в наших местах и познакомить с окрестностями. Я мог бы ответить на какие-то вопросы и рассказать о службах, которыми пользуются члены нашей небольшой общины.
— Может быть, покатаемся вместе? Вы покажете, что здесь интересного, а в парке покажете кратчайшую дорогу к треку.
— С удовольствием, мадам.
Вскакивая в седло, он краем глаза заметил, что она рассматривает его сзади, и тут же ощутил мощную эрекцию. Пришлось несколько мгновений посидеть без движения, чтобы не нанести себе увечье.
— Вы живете на Лайалл-стрит, мистер Кеннеди?
Зено натянул поводья и уже спокойно встретил ее взгляд.
— Я ваш ближайший сосед, миссис Сент-Клауд.
— Мое имя Кассандра, но вы можете называть меня Кэсси.
Она направила Дейзи с узкой дорожки на широкую пыльную Роттен-роу, успев заметить, как скептично приподнялась бровь ее собеседника. В его следующем вопросе явно слышалась нота неодобрения:
— Вы всегда так свободно держитесь, миссис Сент-Клауд?