Нечаянный обман (Хадсон) - страница 28

– Слушаю вас, мистер Торвальд.

В ответ раздался звучный смешок.

– Вот как? Мистер Торвальд? Не иначе как я поднял вас с постели, Маргарет. Извините. Как вам спалось без меня?

Говорить, что всю ночь видела малоприличные сны с его участием, Маргарет не стала бы и под пытками. Чопорно ответила, стараясь, чтобы голос выражал сдержанное недовольство его бестактными вопросами:

– Спалось прекрасно, спасибо. Думаю, это как раз потому, что спала я без вас. – В ответ раздался приглушенное сожаление, и Маргарет только теперь осознала, как провоцирующее прозвучали ее слова. Покраснев, холодно добавила: – К тому же мы завтракаем.

И замолчала, ожидая объяснения столь раннего звонка. Но Эдвард вновь обманул ее ожидания, мечтательно протянув:

– Как жаль, что я не с вами.

Маргарет насмешливо спросила:

– Вы так голодны?

Он согласился:

– Ну да. Правда, мой голод несколько иного толка.

Ей не понравился столь низкий флирт. Он отдавал развязным уличным душком, чего она не терпела. Нахмурившись, неприязненно потребовала ответа:

– Для чего вы звоните, мистер Торвальд?

Расслышав в ее тоне нотки настоящего недовольства, он ответил уже построжевшим тоном:

– Я по поводу нашей договоренности. Раунд в офисе состоится в эту пятницу. Надеюсь, у вас на это время ничего не запланировано?

Накрыв трубку рукой, чтобы собеседник ее не слышал, Маргарет повторила эти слова Анне, и та с легкой улыбкой ответила:

– Ну, если ты хочешь еще раз выступить в этой роли, то я не прочь тебе помочь.

Кивнув, Маргарет кинула в трубку:

– Нет, мы ничего не планировали. Мы приедем.

Ей показалось, что Нэд ответил с непритворным облегчением:

– Замечательно. Сегодня я не смогу, но завтра после работы обязательно к вам подъеду, обсудим все нюансы.

Когда Маргарет передала разговор Анне, та рассудительно заметила:

– Какие нюансы можно обсуждать с приходящей обслугой служебной вечеринки? Это просто предлог для новой встречи.

Маргарет была с этим полностью согласна.

– Похоже на то. Но для чего?

Анна с удивлением взглянула на подругу.

– Ты что, не смотришься в зеркало? Или у тебя никогда не было поклонников, чтобы ты сомневалась в своих женских возможностях?

Вопрос был резонным, но Маргарет смотрела на это по-другому.

– Анна, он же сам сказал, что выполняет указание мачехи. Мне кажется, он решил спасти бедного наивного мальчугана от жадной стервы и жертвует собой. До определенного предела, естественно.

Подруга вопросительно посмотрела на нее.

– Тебя это задевает?

– Конечно! Если честно, Нэд первый мужчина в моей жизни, понравившийся мне по-настоящему. И мне будет крайне неприятно, если мое предположение верно.