BRONZA (Майерс) - страница 11

Отец привез их мать из своего похода к морю. Во дворце ее не любили. Наверное, из-за очень бледной кожи и разного цвета глаз. Втайне считали морской девой, околдовавшей их господина, и боялись ее. Мать так и не вышла за него замуж, хотя отец и настаивал на этом. Она не сделала этого даже ради своих сыновей. Поэтому для всех они остались как бы незаконнорожденными. И вряд ли когда-нибудь Энджун стал бы наместником, не случись та внезапная смерть…

Поначалу смутная догадка, что убившая отца стрела могла принадлежать брату, превратилась в уверенность. Энджун считался одним из лучших стрелков и по праву носил на среднем пальце серебряное кольцо в виде головы сокола. Но даже если он пошел на убийство отца, чтобы занять его место… Теперь это уже не имело никакого значения. Император мысленно отмахнулся от своей запоздалой догадки – все заслонил образ смеющегося брата.

Сказав, что будущему наместнику не помешает умение управлять людьми, Энджун разрешил ему сопровождать себя на Совет. И как же он гордился им, видя, с каким глубоким почтением убеленные сединами мужи соглашаются с мудрыми не по годам решениями своего молодого господина!

Но самым замечательным, пожалуй, было время, когда, устав от власти, Энджун сбрасывал с себя одежды правителя, прогонял докучливую свиту и становился просто старшим братом. В дворцовом саду они оставались вдвоем. Тот, как раньше, читал ему книги или, растянувшись в тени дерева, мечтательно следил за облаками, рассказывая древнюю легенду о Двенадцати Священных Зверях – богах, поделивших весь мир на Двенадцать Царств. А он смотрел в его прекрасное лицо, слушал теплый голос, гладил мягкое серебро его волос и воображал себя одним из этих Священных Зверей. Любовь к брату переполняла его маленькое сердце, и он готов был умереть для него…

– Так вы послали за принцем?

– Да, его уже ищут! – помедлив, ответил Энджун.

По губам Императора невольно скользнула горькая усмешка. Он действительно был мал тогда и не понимал, что речь шла о нем, пока не получил пинка от задиры и грубияна Фей Ю.

– Подслушиваешь? Нехорошо! – погрозил тот кулаком.

– Тише, ты! – зашикал он на него, потирая задницу. – Я не нарочно!

В самом деле, он уже был здесь, доставая укатившийся за ширму волчок, когда неожиданно вошли брат и его гость.

Фей Ю прислушался.

– Ух, ты! Кажется, это приехали за тобой?! – удивился он и посмотрел на него почти с сочувствием. – Это посланник повелителя! Тебя отвезут в императорский дворец Тан Джен! Ты станешь пленником!

– Н-нет!! – закричал он, опрокидывая ширму. Бросился к Энджуну, вцепился в его одежды и, уткнувшись лицом ему в колени, разревелся: – Нет! Скажи ему… Скажи… Я не пленник! Не пленник…