Всё имеет свою цену (Чейз) - страница 20

Его лицо застыло.

— А тебе известно, что бывает за шантаж? — спросил он. — Мне уже приходилось сталкиваться с копами, Глин, и я не желаю больше рисковать.

— Заткнись, ослиная башка! Кто говорит о шантаже? Я предложил тебе деньги за информацию об Элен Дестер, и только. Но если тебе не нравится эта работа, я найду другого человека.

Солли пожал плечами.

— Ладно, согласен. Что я должен делать?

— Мне нужна полнейшая информация о том парне, который выбросился из окна: что он собой представлял, почему выбросился, решение суда, роль Элен в этом. Ты уловил? Затем мне нужна детальная картина прошлого Элен. Так что придется тебе поехать в Нью-Йорк и покопаться во всем этом!

— А что будет тем временем с конторой?

— Оставь ее на Пэтси. Ты ведь знаешь не хуже моего, сколько недель тебе пришлось бы вкалывать в своей конторе, чтобы заработать пятьсот долларов. А тут они достанутся тебе всего за два-три дня работы.

— Звучит заманчиво, — сказал он. — А когда я смогу получить деньги?

— Ты получишь их только в том случае, если мне удастся осуществить свои замыслы. Если мой план не выгорит, будем считать, что нам обоим не повезло.

— Значит, я сам должен оплачивать поездку в Нью-Йорк? — Солли отпил виски из стакана. — Мне все это не очень нравится! Это может довести нас обоих до тюрьмы.

— О чем ты беспокоишься, Джек? Твое дело — сторона. Ты должен только добыть для меня информацию, за которую я плачу тебе, остальное тебя не касается. Какие неприятности могут ожидать тебя?

Это успокоило его.

— Ладно, я привезу тебе информацию, а как ты ее используешь, не мое дело! Позвони мне на квартиру в пятницу утром, Глин, и будь предельно осторожен — это все может плохо обернуться. Но я все же надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.

Я усмехнулся.

После ухода Солли я быстро съел ужин и вернулся в жилище Дестеров. «Кадиллака» на месте не было, из чего я заключил, что Элен отсутствует. Я решил проведать Дестера.

Когда я вошел, он лежал на кровати. Рядом на столике стояла начатая бутылка виски и пустой стакан. Он недовольно посмотрел на меня и спрятал руку под подушку, но я успел заметить в ней кольт 38-го калибра.

— Что вам нужно? — хрипло спросил он. — Надо стучать, прежде чем входить.

— Простите, сэр, — сказал я, остановившись, озадаченный видом оружия в его руках. — Я просто подумал, что вы спите и боялся вас разбудить. Мне только хотелось знать, собираетесь ли вы сегодня вечером выезжать?

Он заметно успокоился.

— Входите, приятель, — сказал он уже более приветливым тоном. — Сегодня я себя неважно чувствую и никуда не поеду.